【站僕】摩檸Morning>試卷(2022/08/17)

外國文(含新聞書信撰寫與編譯)(阿拉伯文)題庫 下載題庫

111 年 - 111 調查特種考試_三等_調查工作組(選試阿拉伯文):外國文(阿拉伯文)#110368 

選擇:0題,非選:2題 我要補題 回報試卷錯誤
【非選題】
1.‪一、請將下列阿拉伯文翻譯成中文:(每小題 25 分,共 75 分)‬‬
‫‪ -1‬أﺻﺒﺢ ﻏﺴﻞ اﻷﻣﻮال أﻣﺮا ً ﻣﺨﯿﻔﺎ ً ﻓﻲ اﻟﺴﻨﻮات اﻷﺧﯿﺮة اﻟﻤﺎﺿﯿﺔ‪ ،‬ﺧﺎﺻﺔً ﺑﻌﺪ اﻧﻐﺮاس اﻟﻌﺼﺎﺑﺎت‬ ‫واﻟﻤﺎﻓﯿﺎ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﻌﻤﻠﯿﺎت‪ ،‬وﻟﺠﻮء اﻟﻌﺪﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﺸﺮﻛﺎت واﻟﺒﻨﻮك وﺣﺘﻰ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت ﻟﮭﺎ ﺑﺴﺒﺐ‬ ‫اﻷرﺑﺎح واﻷﻣﻮال اﻟﻄﺎﺋﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﯾﺘﻢ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻏﺴﻞ اﻷﻣﻮال‪ .‬ﺗﻌﺪ اﻟﺒﻨﻮك ﻣﻦ أﻛﺜﺮ‬ ‫اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﻲ ﯾﺘﻢ ﺗﺪاول اﻷﻣﻮال ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺸﺮوﻋﺔ ﻓﯿﮭﺎ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻟﻤﺎ ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﮫ ﻣﻦ ﺻﻼﺣﯿﺎت ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻠﯿﺎت‬ ‫اﻟﻤﺼﺮﻓﯿﺔ‪ .‬ﺑﺴﺒﺐ ﺧﻄﻮرة ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻏﺴﻞ اﻷﻣﻮال وﺗﺄﺛﯿﺮھﺎ اﻟﻜﺒﯿﺮ ﻋﻠﻰ اﻻﻗﺘﺼﺎد اﻟﻤﺤﻠﻲ و اﻟﺪوﻟﻲ‪،‬‬ ‫ﺗﮭﺪف ﻣﻜﺎﻓﺤﺔ ﻏﺴﻞ اﻷﻣﻮال إﻟﻰ ﻣﻨﻊ إﺧﻔﺎء اﻟﻤﺼﺪر اﻟﺤﻘﯿﻘﻲ ﻟﻸﻣﻮال اﻟﻤﻜﺘﺴﺒﺔ ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ ﻏﯿﺮ ﺷﺮﻋﯿﺔ‪.‬‬ ‫‪ -2‬ﺗﻐﻠﻐﻠﺖ اﻟﻜﺜﯿﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﻌﺴﻜﺮﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺪى ﻋﻘﻮد ﻓﻲ اﻟﺤﯿﺎة اﻟﺴﯿﺎﺳﯿﺔ ﻟﻠﺪول اﻹﻓﺮﯾﻘﯿﺔ‬ ‫ﻣﻌﺘﺒﺮا ﻓﻲ اﻟﺤﯿﺎة اﻟﺴﯿﺎﺳﯿﺔ ھﻨﺎك‪.‬‬ ‫ً‬ ‫واﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ودول اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺜﺎﻟﺚ‪ ،‬وﺗﺪﺧﻠﺖ ﺑﺸﺘﻰ اﻟﻄﺮق ﻟﺘﺸﻐﻞ ﻣﻜﺎﻧًﺎ‬ ‫أطﻠﻖ ﺑﻌﺾ اﻟﺒﺎﺣﺜﯿﻦ ﻋﻠﻰ ھﺬا اﻟﺘﺪﺧﻞ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﻌﺴﻜﺮﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺣﯾﺎة اﻟﺴﯿﺎﺳﯿﺔ ﻟﮭﺬه اﻟﺪول‬ ‫اﺳﻢ "زرع اﻟﻤﺆﺳﺴﺔ اﻟﻌﺴﻜﺮﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﯿﺎة اﻟﻤﺪﻧﯿﺔ"‪ .‬وﻓﻲ اﻟﺪول اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬أﺧﻠﺖ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت‬ ‫اﻟﻌﺴﻜﺮﯾﺔ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﻤﺪﻧﯿﺔ اﻟﻌﺴﻜﺮﯾﺔ ﻟﺼﺎﻟﺤﮭﺎ‪ ،‬ھﺬا ﻣﺎ أﺻﺒﺢ ﯾﻄﻠﻖ ﻋﻠﯿﮫ ب "اﻟﻌﺴﻜﺮة"‪ .‬ﯾﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮى وﺣﺠﻢ اﻟﻌﺴﻜﺮة ﻣﻦ ﺑﻠﺪ إﻟﻰ أﺧﺮى‪ ،‬وﻟﻜﻨﮭﺎ ﺗﺒﻘﻰ ﻟﺼﯿﻘﺔ ﺑﺎﻷﻧﻈﻤﺔ ﻏﯿﺮ اﻟﺪﯾﻤﻘﺮاطﯿﺔ‪.‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪ -3‬ﻟﻄﺎﻟﻤﺎ ﻛﺎن اﻹدﻣﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺨﺪرات ﻣﺤﻞ اھﺘﻤﺎم اﻟﺒﺎﺣﺜﯿﻦ واﻟﻌﻠﻤﺎء ﻣﻨﺬ زﻣﻦ ﻗﺪﯾﻢ‪ .‬ﺗﻌﺪ ھﺬه اﻟﻈﺎھﺮة‬ ‫ﻣﻦ أﻛﺒﺮ اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﻮاﺟﮫ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬وﺗﻌﺎﻧﻲ ﻣﻨﮭﺎ اﻟﺪول اﻟﻤﺘﻘﺪﻣﺔ واﻟﻨﺎﻣﯿﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص‪ ،‬ﻷﻧﮭﺎ ﻣﻦ‬ ‫أﺧﻄﺮ اﻷﻣﻮر اﻟﺘﻲ ﺗﻮاﺟﮫ اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎت واﻷﺳﺮ‪ .‬ﯾﻌﺘﺒﺮ ﺗﻌﺎطﻲ اﻟﻤﺨﺪرات ﻣﻦ اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ اﻟﻜﺒﺮى اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﺆﺛﺮ ﻓﻲ ﺑﻨﺎء اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ وأﻓﺮاده ﻟﻤﺎ ﯾﺘﺮﺗﺐ ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻣﻦ آﺛﺎر اﺟﺘﻤﺎﻋﯿﺔ واﻗﺘﺼﺎدﯾﺔ وﺻﺤﯿﺔ وﻧﻔﺴﯿﺔ ﺳﯿﺌﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻔﺮد واﻟﻤﺠﺘﻤﻊ‪ .‬ﻛﻤﺎ أﻧﮭﺎ ﺗﻌﺘﺒﺮ ظﺎھﺮة اﺟﺘﻤﺎﻋﯿﺔ ﻣﺮﺿﯿﺔ ﻗﺪ ﺗﻌﻮد أﺳﺒﺎب اﺳﺘﺨﺪاﻣﮭﺎ إﻟﻰ ﺑﻌﺾ‬ ‫اﻷﻣﺮاض اﻟﻨﻔﺴﯿﺔ واﻟﺠﺴﺪﯾﺔ‪.‬‬ ‪‬‬


【非選題】
2.二、請以阿拉伯文申論以下題目,至少 300 字:(25 分)
‬‬ ‫ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ ﺗﮭرﯾب اﻟﺑﺷر‪.


懸賞詳解

國三公民下第三次

(三)雖然企業是一種營利組織,透過販售商品和勞務以獲取利潤。但在現代社會中,企業也有其公民角色和責任。越來越多 的企業懂得「取之於社會,...

50 x

前往解題

111 年 - 111 調查特種考試_三等_調查工作組(選試阿拉伯文):外國文(阿拉伯文)#110368-阿摩線上測驗

111 年 - 111 調查特種考試_三等_調查工作組(選試阿拉伯文):外國文(阿拉伯文)#110368