下列何句不是李清照的詞?
(A)莫道不銷魂,簾捲西風,人比黃花瘦
(B)人生自是有情癡,此恨不關風與月
(C)昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒
(D)春歸秣陵樹,人老建康城
答案:登入後查看
統計: A(694), B(3690), C(1136), D(2806), E(0) #323857
統計: A(694), B(3690), C(1136), D(2806), E(0) #323857
詳解 (共 10 筆)
#1426875
這種沒邏輯的題目 要我們全背的意思? 隨便詩詞曲截文取義 這種題是要比運氣是嗎......
48
2
#752742
李清照像,清代崔錯繪
李清照前後期作品風格大異。宋室南渡之前,李清照生活美滿,作品熱情活潑,明快天真,多寫少女生活的無憂無慮,以及婚後的離別相思,充分表現女性閨閣的感情。宋室南渡之後,丈夫病死,又逢國家破亡,都一一映入詞作之中,李清照多寫顛沛流離之苦,孤獨無依之悲,纏綿淒苦,而入於深沉的傷感。
李清照前期詞風婉約,委婉含蓄。後期因歷經國破家亡、喪夫等之痛,詞風轉為孤寂淒苦。作詞特點為音律和諧,善於白描,刻畫細膩,形象生動,比喻貼切,用典妥貼,善用疊字、疊句和對句,喜以淺白之字和尋常之語入詞,淺近自然。
以上參考自維基百科
31
1
#440381
庭院深深深幾許,雲窗霧閣常扃。柳梢梅萼漸分明。
春歸秣陵樹,人老建康城。
感月吟風多少事,如今老去無成。誰憐憔悴更凋零?
試燈無意思,踏雪沒心情
翻譯
廣大深闊的庭院究竟有多深呢?深得連以雲裝飾的窗和用霧渲染的閣樓也不得見了。而柳樹樹梢與梅花花萼竟漸感分明。
南宋偏安,春光好似又再一次地照耀建康城,但是我們這群有家歸不得的北方人將老死南陲。
過去感念社稷,以天下蒼生為重,如今北宋亡朝,平生所業盡付東流。破碎山河無人收拾,誰來可憐我憔悴瘦損、一生凋零。
南宋偏安,不思恢復河山,向北遙望中原,感慨大勢已去,恢復無望。而金兵日熾,在慘酷的現實之下,哪裡還會有心情去預賞花燈,踏雪尋詩呢?
春歸秣陵樹,人老建康城。
感月吟風多少事,如今老去無成。誰憐憔悴更凋零?
試燈無意思,踏雪沒心情
翻譯
廣大深闊的庭院究竟有多深呢?深得連以雲裝飾的窗和用霧渲染的閣樓也不得見了。而柳樹樹梢與梅花花萼竟漸感分明。
南宋偏安,春光好似又再一次地照耀建康城,但是我們這群有家歸不得的北方人將老死南陲。
過去感念社稷,以天下蒼生為重,如今北宋亡朝,平生所業盡付東流。破碎山河無人收拾,誰來可憐我憔悴瘦損、一生凋零。
南宋偏安,不思恢復河山,向北遙望中原,感慨大勢已去,恢復無望。而金兵日熾,在慘酷的現實之下,哪裡還會有心情去預賞花燈,踏雪尋詩呢?
23
0
#1160689
我是覺得不用背..
多做題目培養語感,熟悉它 下次再看到至少會有印象
就算知道的那個不是正確答案也能使用刪去大法
20
1
#1447431
傻眼.. 這種是要怎麼判斷,國文好難喔
14
0
#1399597
選項中沒有辦法判斷何者不是詞。應該還是多看多寫比較會有幫助
12
1
#1122964
歐陽修《玉樓春》
譯文:在筵席上,我正想跟你說歸來的時間,但是我還沒開口,你已經難過得愁容慘淡了。人本來就是多情的生命,憂愁悲傷與風月美景等外在環境毫無關係。
離別的歌啊,不需多唱,一曲就已經使人肝腸寸斷了。或許要賞盡洛陽城的名花,我才能瀟灑地跟春天道別吧。
11
0
#4578076
李清照的詞應該不會出現『情癡』
5
0
#1153203
整理一下
尊前擬把歸期說,未語春容先慘咽。人生自是有情癡,此恨不關風與月。 離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結。直須看盡洛城花,始共春風容易別。
譯文:在筵席上,我正想跟你說歸來的時間,但是我還沒開口,你已經難過得愁容慘淡了。人本來就是多情的生命,憂愁悲傷與風月美景等外在環境毫無關係。
離別的歌啊,不需多唱,一曲就已經使人肝腸寸斷了。或許要賞盡洛陽城的名花,我才能瀟灑地跟春天道別吧。
3
0