下列句子中的「適」字,與李商隱〈樂遊原〉「向晚意不適,驅車登古原。夕陽無 限好,只是近黃昏」詩中的「適」字意義相同的是:
(A)此時魯仲連「適」遊趙
(B)子「適」衛,冉有僕
(C)百骸九竅,無一得「適」
(D)君子之於天下也,無「適」也,無莫也,義之與比

答案:登入後查看
統計: A(170), B(84), C(861), D(207), E(0) #328987

詳解 (共 9 筆)

#286647
意不適:心情不佳。
(A)正好
(B)前往
(C)舒服、自得
(D)適:音ㄉㄧˊ,專主,即「絕對如此」。
56
0
#497522

題幹:李商隱〈樂遊原〉向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。
1.向晚:傍晚。
2.意不適:心情不佳。
3.驅車:趕 馬車。
4.古原:指樂遊原,稱它為古原,表明它是漢代的古跡。
5.無限:非常、極其。
6.近:接近。

語譯:
今天到了傍晚時,我心中有些不愜意,於是就坐上馬車,到古時的樂遊原上遊玩。這時望見將要落山的太陽,真是十分好看,可惜已近黃昏,不多時就要消滅了。

(A)此時魯仲連「適」遊趙: 正好(這個時候,魯仲連正好到趙國遊歷。)

(B)子「適」衛,冉有僕 :前往(孔子到衛國去,冉有當他的隨從)

(C)百骸九竅,無一得「適」: 舒服、自得

(D)君子之於天下也,無「適」也,無莫也,義之與比 :音ㄉㄧˊ,專主,即「絕對如此」。

孔子說:君子對於天下的事情,沒有一定要怎樣做,也沒有一定不要怎樣做,一切依從義理而行。)

17
0
#495971

子路第十三(九)

   子適衛,冉有僕。子曰:「庶矣哉!」冉有曰:「既庶矣,又何加焉?」曰:「富之。」曰:「既富矣,又何加焉?」曰:「教之。」

 

「註釋」

  適:抵達。按孔子自魯適衛,據江永鄉黨圖考謂當在魯定公十三年春,時距齊桓公遷衛文公於楚丘及二次遷都于帝丘共計已三百多年。當文公避狄都楚丘時,僅有遺民七百三十口,經此長期休養生息,帝丘已成大邑,故孔子不禁嘆息其人口的眾多。

  僕:駕車。

  庶:眾,指人口眾盛。

  加:使國家更進步。

  教之:教之以禮義,使成君子。

 

 「語譯」

(一)孔子到衛國去,冉有替他駕車。孔子看見衛國人煙稠密,就說:「人口好繁盛啊!」冉有說:「人民既已這樣眾多,還需要給他們增加些什麼呢?」孔子說:「使他們富有。」冉有說:「人民已經富有了,還需要給他們增加些什麼呢?」孔子說:「使他們受教育。」

(二)孔 子周遊列國,冉有替他駕車隨從,當來到衛國時,看見人煙稠密,孔子說:「衛國的人口好繁榮稠密啊!」冉有問孔子,說:「人口既然這樣繁榮稠密了,還需要給 他們增加些什麼呢?」孔子說:「要使他們生活富足充裕。」冉有再問:「假如人民生活已經富足了,再進一步還需要增加些什麼呢?」孔子說:「要使它們接受良 好的教育,使之識禮義、知廉恥。」

 

   本章記孔子闡述施政的三大步驟。

   孔子的政治思想,主張「先富後教」,先求經濟的富裕,再求教育的發展,以後孟子也繼續發揮了這一主張;儒家的大同境界,便是要求人間天堂的模式,在當下便可得到溫馨與和平,而不必等離開人間後才能得到。

   「富」不但指物質充裕,尚意味著「精神的充實。「教」則指著立綱常以制理行道,使每一舉手投足均能達乎自然合宜,這是學道修業者所該明白之事矣。

10
0
#482615

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1609111402252

子曰:「君子之於天下,無適也,無莫也,義之與比。」( 論語‧里仁第四-10)



注釋 

適:音ㄉㄧˊ,專主,即「絕對如此」。

義之與比:即「與義比」,指依從義理。比,音ㄅㄧˋ,從也。



翻譯

孔子說:「君子對於天下的事情,沒有一定要怎樣做,也沒有一定不要怎樣做,一切依從義理而行。」 
7
0
#495983
原文

子曰:「君子之於天下,無適也,無莫也,義之與比。」(論語里仁第四‧10)



注釋

適:音ㄉㄧˊ,專主,即「絕對如此」。

義之與比:即「與義比」,指依從義理。比,音ㄅㄧˋ,從也。



翻譯

孔子說:「君子對於天下的事情,沒有一定要怎樣做,也沒有一定不要怎樣做,一切依從義理而行。」



章旨

論君子處事態度,不固執成見,只求適宜合理。
7
0
#439012


B去----孔子到衛國去,冉有當他的隨從。

4
0
#495963
登樂遊原李商隱

向晚意不適,驅車登古原

夕陽無限好,只是近黃昏。


注釋

1.向晚:傍晚。

2.意不適:心情不佳。

3.驅車:趕 馬車。

4.古原:指樂遊原,稱它為古原,表明它是漢代的古跡。

5.無限:非常、極其。

6.近:接近。

語譯:

今天到了傍晚時,我心中有些不愜意,於是就坐上馬車,到古時的樂遊原上遊玩。這時望見將要落山的太陽,真是十分好看,可惜已近黃昏,不多時就要消滅了。

3
0
#495965
注釋:

向-將近。

適-舒暢。

驅-駕車。

無限-非常。
傍晚的時候,不曉得為什麼?心裡覺得很不愉快。

於是坐著車子,來到樂遊原散散心

看那夕陽西下的美景,真是漂亮極了。

只可惜這美景不能久留,馬上就隨著日落黃昏消失了。
1
0
#495968

秦圍趙之邯鄲

  【提要】

本章中“魯仲連義 不帝秦”的典故千古傳誦,魯仲連不僅以他的錚錚鐵骨、對強暴的決不屈服的勇氣節義贏得了世人的仰慕,而且以他深刻洞察、說理透徹、鞭辟入裏的辯才折服了當 時的策士們。他一去不返之前拋下的那句“所貴於天下之士者,為人排患釋難,解紛亂而無所取也。”的名言,讓人頓生敬意、回味無窮。

     【原文】

此時魯仲連適遊趙,會秦圍趙。聞魏將欲令趙尊秦為帝,乃見平原君曰:“事將奈何矣?”平原君曰:“勝也何敢言事?百萬之眾折於外,今又內圍邯鄲而不能去。

這個時候,魯仲連恰巧到趙國遊歷。正碰上秦軍圍攻邯鄲,他聽說魏國想要讓趙國尊崇秦王為帝,就去見平原君說:“事情現在怎樣了?”平原君回答說:“我趙勝現在還敢談戰事?趙國的百萬大軍戰敗于長平,秦軍現在又深入趙國,圍困邯鄲,沒有什麼辦法可以使他們離去。

1
0