沒有 【段考】高一國文 權限,請先開通.

答案:登入後查看
統計: A(56), B(82), C(340), D(14), E(0) #288137

詳解 (共 2 筆)

#480108
原文:魏武嘗過曹娥碑下,楊脩從碑背上見題作「黃絹幼婦,外孫齏臼」八字。
魏武謂脩曰:「解不?」
答曰:「解。」
魏武曰:「卿未可言,待我思之。」行三十里
魏武乃曰:「吾已得。」令脩別記所知。
脩曰:「黃絹,色絲也,於字為絕。幼婦,少女也,於字為妙。外孫,女子也,於字為好。齏臼,受辛也,於字為辭。所謂『絕妙好辭』也。」

白話:魏武亦記之,與脩同,乃歎曰:「我才不及卿,乃覺三十里。」
有一次,楊修跟隨著魏武帝路過曹娥碑前。兩人看見石碑的背上題了「 黃 絹 幼 婦 , 外 孫 齏 臼 」八個字,曹操問楊修說﹕「 你解開這些字的意思了嗎? 」回答說:「 解開了 。」 曹操說 : 「 你先別說,等我想出這字謎的意思。 」 兩人又騎了三十里後 , 曹操才說﹕ 「 我知道這八個字的意思了 。 」 要楊修另外記下他自己的解法。 楊修說 ﹕ 「 黃 絹 是有色的絲,于 字 為 『 絕 』 ; 幼 婦 為少 女 , 于 字 為 『 妙 』 ; 外 孫 是女兒的兒子 , 于 字 為 『 好 』 ; 齏是薑蒜類調料碎末,味辛。搗爛這些東西的搗臼就是"受辛之器","受"旁加"辛"即為"辭"字的異體字; 就是『 絕 妙 好 辭 』 。 」 曹操所記的也是和楊修相同的解法。於是曹操嘆氣說 :「 我的才能比不上你阿!到我解開字謎,竟已過了三十里。 」
7
0
#276341
???
1
2