沒有 【段考】高三國文上學期 權限,請先開通.
答案:登入後查看
統計: A(15), B(12), C(10), D(3), E(0) #975599
統計: A(15), B(12), C(10), D(3), E(0) #975599
詳解 (共 1 筆)
#1312529
彼「屍居餘氣」不足畏也。諸妓知其無成,去者眾矣---
他就好比墳墓裡的人只多一口氣,沒什麼可怕的!我的伙伴們知道他作不了大事,逃走了不少
語出--虬髯客傳
語出--虬髯客傳
原文意:
靖歸逆旅。其夜五更初,忽聞叩門而聲低者,靖起問焉。乃紫衣戴帽人,杖揭一囊。靖問:「誰?」曰:「妾,楊家之紅拂妓也。」靖遽延入。脫衣去帽,乃十八九佳麗人也,素面華衣而拜,靖驚答拜。曰:「妾待楊司空久,閱天下之人多矣,無如公者。絲蘿非獨生,願託喬木,故來奔耳。」靖曰:「楊司空權重京師,如何?」曰「彼屍居餘氣,不足畏也。諸妓知其無成,去者眾矣,彼亦不甚逐也。計之詳矣,幸無疑焉!」問其姓,曰:「張。」問其伯仲之次,曰:「最長。」觀其肌膚、儀狀、言詞、氣性,真天人也。靖不自意獲之,愈喜愈懼,瞬息萬慮不安,而窺戶者無停屨。數曰,亦聞追訪之聲,意亦非峻,乃雄服乘馬,排闥而去,將歸太原。
翻譯文:
李靖回到了旅館,當天夜裡正是五更時候,忽然聽到有輕輕的敲門聲。他急忙起身開門詢問,看見一個身披紫色長袍,頭戴闊檐帽子、肩上用手杖挑著一個口袋的人。李靖問:「你是誰?」來人說:「我嘛,就是楊素家的那個手拿紅拂的歌女。」李靖趕忙讓她進去屋子,等她把長袍和帽子脫掉,原來是一個十七、八歲的姑娘,臉上沒搽胭脂沒穿著錦綉衣服,向李靖下拜,李靖大吃一驚,慌忙中答禮。她說:「我在楊司空家裡待了很長一段時間,看到很多好的人才,可是他們當中沒有一個人能比得上您的。我知道菟絲和女蘿很難獨自生長,它們一定必須寄生在高大的樹木上,所以我是來投奔您的啊。」李靖說:「楊司空在京師地位高權勢大,不造成困擾嗎?」回答說:「他就好比墳墓裡的人只多一口氣,沒什麼可怕的!我的伙伴們知道他作不了大事,逃走了不少,他也不去追查。這些我已經考慮很多了,請放心,別那麼擔心了。」李靖問她姓什麼,她說「姓張。」問她的排行。她說:「最大。」李靖看她的外貌,儀態、談吐、性情,真是跟天上的仙女一樣。李靖竟然沒想到會得到一位天仙,心中越是高興,越是害怕,在這一會兒工夫,內心各種想法起伏不定,一步不停地到門口探望。過了幾天,聽說楊家正在追尋的消息,只是風聲也不那麼緊急。於是他和紅拂女都裝著男裝並騎著馬,推開旅店的門而出去,打算回到太原。
0
0