沒有 【段考】高三國文 權限,請先開通.
統計: A(2), B(8), C(34), D(49), E(0) #816841
詳解 (共 4 筆)
(A)體裁:疏,為古代人臣向君王陳述意見的一種文體,古稱奏,自漢以來,或稱上疏。舊屬奏議類,後為應用文之上行公文。
(B)運用比喻手法來議論、說理的技巧,從「十思」中體會做人處世的道理。
(C)以正反對比法論證 再文章一開始的所排喻的國家 樹木 河流 以及後面的十思都是適用這樣的手法
(D)文中分別以「十思」為
誠能見可欲,則思知足以自戒:如果見到嘉歡的事物,就該想到知足來警戒自己
將有所作,則思知止以:打算有所作為,硍應想到適可而止來安定人民
安人念高危, 則思謙沖而自牧;擔心位高勢危,就該想到謙虛自我修養
懼滿溢,則思江海而下百川:懼怕自滿驕傲,就該想到江海居下才能容納百川
樂盤游,則思三驅以為度:嘉歡田獵,就該想到以三次驅射為限度
憂懈怠,則思慎始而敬終:憂懼鬆懈怠慢,就該想到有始有終
慮壅蔽,則思虛心以納下:顧慮耳目蔽塞,就該想到虛心接納臣民的意見
想讒邪,則思正身以黜惡:擔心姦邪進讒,就該想到端正己身以斥退惡人
恩所加,則思無因喜以謬賞:施恩時,就該想到不要因一時高興而胡亂獎賞
罰所及,則思無因怒而濫刑:行罰時,就該想到不要因一時惱怒而亂用刑戮
「九德」
九泛指多數 九德即義多德
原文
臣聞求木之長者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源;思國之
安者,必積其德義。源不深而望流之遠,根不固而求木之長,德不厚而思
國之治,雖在下愚,知其不可,而況於明哲乎?人君當神器之重,居域中
之大,將崇極天之峻,永保無疆之休,不念居安思危,戒奢以儉,德不處
其厚,情不勝其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長者也。
凡百元首,承天景命,莫不殷憂而道著,功成而德衰,有善始者實
繁,能克終者蓋寡。豈其取之易而守之難乎?昔取之而有餘,今守之而不
足,何也?夫在殷憂,必竭誠以待下;既得志,則縱情以傲物。竭誠則胡
越之一體,傲物則骨肉為行路。雖董之以嚴刑,震之以威怒,終苟免而不
懷仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人,載舟覆舟,所宜深慎,奔車
朽索,其可忽乎!
君人者,誠能見可欲,則思知足以自戒;將有所作,則思知止以
安人念高危, 則思謙沖而自牧;懼滿溢,則思江海而下百川;樂盤游,則思三驅以為度;憂懈怠,則思慎始而敬終;慮壅蔽,則思虛心以納下;想讒邪,則思正身以黜惡;恩所加,則思無因喜以謬賞;罰所及,則思無因怒而濫刑。總此十思,弘茲九德。簡能而任之,擇善而從之,則智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。文武爭馳,君臣無事,可以盡豫遊之樂,可以養松喬之壽,鳴琴垂拱,不言而化。何必勞神苦思,代下司職,役聰明之耳目,虧無為之大道哉?
語譯
臣聽說:希望樹木長得高大,必先穩固它的根本;想要河流流得長遠,必先深治它的泉源;想要國家安定,必先累積德義。泉源不深卻希望河流流得長遠,根不穩固卻希望樹木長得高大。德義不篤厚卻要國家安定,臣雖是愚笨的人,也知道不可能,何況是明智的人呢?天子居人君的重位,領有天下的疆域,就該累積德義如天一般高,才能長保無窮的福祉。若不知居安思危,用節儉戒除奢華,德義不篤厚,情感不能克制慾望;這好比砍伐樹根希望樹木茂盛,堵塞泉源卻希望河流長遠一樣啊!
歷代所有君王,承奉上天偉大的使命,沒有不在艱苦時道德顯著,功成之後道德衰落;能有好開始的人實在很多,能保持到底的人卻很少。難道得天下容易,保有天下反而困難嗎?從前取得天下有餘力,如今保有天下卻力量不夠,為什麼呢?艱苦時,必定竭盡誠心對待屬下;得志後,就放縱情慾傲慢待人。竭誠待人即使北胡南越關係疏遠的人也將休戚與共,傲慢待人那麼骨肉至親也會成為路。即使用嚴刑來匡正,用威勢來嚇止,結果人民只知苟且免於犯罪卻不存有仁心,表面恭順而內心卻不誠服。可怕的不是民怨的大小,而是民心的向背;就好比水能承載舟船也能翻覆舟船一樣,所以應該特別謹慎;又好比用腐朽的繩索來駕糊狂奔的馬車,怎能疏忽呢?
做為國君的人,如果見到嘉歡的事物,就該想到知足來警戒自己;打算有所作為,硍應想到適可而止來安定人民;擔心位高勢危,就該想到謙虛自我修養;懼怕自滿驕傲,就該想到江海居下才能容納百川;嘉歡田獵,就該想到以三次驅射為限度;憂懼鬆懈怠慢,就該想到有始有終;顧慮耳目蔽塞,就該想到虛心接納臣民的意見;擔心姦邪進讒,就該想到端正己身以斥退惡人;施恩時,就該想到不要因一時高興而胡亂獎賞;行罰時,就該想到不要因一時惱怒而亂用刑戮。綜合這十思的工夫,是用來弘揚上述眾多的德行。選拔有才的人而重用他,擇取良善的話而聽從它;那麼智者施展他的謀略,勇者竭盡他的才力,仁者傳布他的恩惠,信者獻出他的忠誠。文武百官爭頁效命,君臣之間相安無事,可以享受逸遊的樂趣,可以怡養赤松子、王子喬般的高壽,悠閒彈琴、垂著衣裳拱者雙手,不必多言硍能治化天下。何必勞苦自己的精神,代替屬下管理職務,勞碌聰明的耳目,損害清靜無為的至道呢?
賞析
〈諫太宗十思疏〉是魏徵奏疏的代表作。疏,是臣下向君王陳述意見的一種文體為下對上的公文,以議事論理為主。臣下據事論理,或據理論事,不但要直陳己見、分析透徹,而且要為人君悅納,可見此事的不容易。
這篇諫書的主旨是勸諫唐太宗:「居安思危,戒奢以儉」、「積其德義」。諫君須委婉,因此魏徵用「木之長者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源」兩個對偶句法的比喻作為開頭,再以「思」字切入主題,說明「積其德義」對於安定國家的重要。為了說理充分,作者又從反面加以強調。這樣一正一反,對比鮮明,文氣充沛。
第二段,魏徵引述歷史教訓:歷來人君治國,往往不思「德義」,危及國本,終而葬送天下。而「載舟覆舟」、「奔車朽索」兩個深切的比喻,務使太宗體悟「得民者昌,失民者亡」的道理。於是,水到渠成地展開末段正面的勸諫,進而具體陳論施政要道之內容-十思。
「十思」是「積其德義」的具體內容。而在「十思」中,魏徵規勸太宗,要做到知足知止、謙沖包容、節遊勤政、納諫黜惡,正賞明罰。強調人君僅需知人善任,多行仁政,自然就可「垂拱而治」了。此篇奏疏理切辭約,言簡意,實為諫喻之上品,論文之佳作
十思 說明君人者弘德保功的十種方法。
要更詳細的內容連結下面網址
http://ftp.nssh.ntpc.edu.tw/china/chinese/14/%E8%AB%AB%E5%A4%AA%E5%AE%97%E5%8D%81%E6%80%9D%E7%96%8F.htm