複選題
29. 關於「夫餘國王」的事蹟,符合下文敘述的是:
北夷橐離國王侍婢有娠,王欲殺之。婢對曰:「有氣大如雞子,從天而下,我故有娠。」後產子,捐於豬溷中,豬以口氣噓之不死;復徙置馬欄中,欲使馬藉殺之,馬復以口氣噓之不死。王疑以為天子,令其母收取奴畜之。名東明,令牧牛馬。東明善射,王恐奪其國也,欲殺之。東明走,南至掩淲水,以弓擊水,魚鱉浮為橋,東明得渡。魚鱉解散,追兵不得渡。因都王夫餘,故北夷有夫餘國焉。(王充《論衡》)
(A)為橐離國王和侍婢所生,因其出生時間而被命名為東明
(B)曾被棄於豬圈馬槽,不僅未受傷害且受到豬馬呼氣照護
(C)其母為侍婢而被視為奴僕,後因善騎射被派去放牧牛馬
(D)為救母而謀反,事敗後南向逃至夫餘,於是成立夫餘國
(E)逃避追殺至河邊時,魚鱉浮出讓他踩踏而渡,得以免難
答案:登入後查看
統計: A(83), B(1024), C(181), D(136), E(996) #3055408
統計: A(83), B(1024), C(181), D(136), E(996) #3055408
詳解 (共 3 筆)
#5771338
翻譯:
北方橐離國王的貼身奴婢懷有身孕,國王想殺死她。奴婢回:「有一種氣如同雞蛋,從天而下,我因此懷孕的。」後來生下一子,拋棄到豬圈,豬用口對他吐氣,才使他不死。又移放到馬欄,想讓馬踐踏而殺死,馬又用口對他吐氣,又使他不死。國王懷疑他是天帝兒子,命令他母親把他當奴隸收養,取名叫東明,讓他去放牧牛馬。東明善射箭,國王害怕被他奪去皇位,想殺他。東明逃跑,向南逃到掩淲水,用弓拍擊河水,魚鱉浮在水面上作橋梁,東明渡河後,魚鱉自動解散,使追兵不能渡河。於是在夫餘建都稱王,因此北方少數民族地區有一個夫餘國。
5
1
#6477031
(A) 為橐離國王和侍婢所生,因其出生時間而被命名為東明
「橐離國王和侍婢所生」,與引文「侍婢有娠,王欲殺之」所述不符,因侍婢無故而有孕,所以橐離國王才「欲殺之」;「東明」的命名與其出生時間無關。
ㅤㅤ
(B) 曾被棄於豬圈馬槽,不僅未受傷害且受到豬馬呼氣照護
所述與引文「捐於豬溷中,豬以口氣噓之不死;復徙置馬欄中,欲使馬藉殺之,馬復以口氣噓之不死」相符。
ㅤㅤ
(C) 其母為侍婢而被視為奴僕,後因善騎射被派去放牧牛馬
「其母被視為奴僕」,與引文的「把東明當奴隸般對待養育」之意不符;「後因善騎射被派去放牧牛馬」,與引文所述的「名東明,令牧牛馬。東明善射,王恐奪其國也,欲殺之」之前後因果關係不符。
ㅤㅤ
(D) 為救母而謀反,事敗後南向逃至夫餘,於是成立夫餘國
「為救母而謀反」,不見於引文。
ㅤㅤ
(E) 逃避追殺至河邊時,魚鱉浮出讓他踩踏而渡,得以免難
所述與引文的「魚鱉浮為橋,東明得渡」相符。
ㅤㅤ
北方夷人所建的橐離國,其君王的侍女無故而有妊娠,君王想殺她。侍女解釋說:「有一股大得像雞的氣,從天而降,接觸到我,因此我便懷孕了。」後來這個侍女生下孩子,君王命令將嬰兒丟棄在豬圈中,結果豬對著嬰兒慢慢
吐出口中之氣,嬰兒得以不死。君王又命令將嬰兒放在馬欄中,要讓馬將其踏死,馬又對著嬰兒慢慢吐出口中之氣,嬰兒仍得以不死。君王懷疑這嬰兒是上天之子,於是命令其母親收養孩子,把他當奴隸般對待養育。取名叫東明,長大後命他放牧牛馬。東明善於射箭,君王擔心東明會奪占自己統治的國家,想殺死他。東明於是逃跑,向南到了掩淲(ㄆㄧㄠˊ)水,東明用弓擊打水面,河中的魚鱉浮出水面架成橋,東明得以渡河。之後魚鱉散開,追兵無法渡河。東明於是就在夫餘建都稱王,所以北方夷人有了夫餘國。
吐出口中之氣,嬰兒得以不死。君王又命令將嬰兒放在馬欄中,要讓馬將其踏死,馬又對著嬰兒慢慢吐出口中之氣,嬰兒仍得以不死。君王懷疑這嬰兒是上天之子,於是命令其母親收養孩子,把他當奴隸般對待養育。取名叫東明,長大後命他放牧牛馬。東明善於射箭,君王擔心東明會奪占自己統治的國家,想殺死他。東明於是逃跑,向南到了掩淲(ㄆㄧㄠˊ)水,東明用弓擊打水面,河中的魚鱉浮出水面架成橋,東明得以渡河。之後魚鱉散開,追兵無法渡河。東明於是就在夫餘建都稱王,所以北方夷人有了夫餘國。
0
0