36
(A)cover with
(B)sit down
(C)stick to
(D)walk across

答案:登入後查看
統計: A(574), B(122), C(961), D(157), E(0) #602824

詳解 (共 10 筆)

#902145
A strick to B   A堅持做B;A黏著於B
這題應該是後面的意思

譯: 電影結束後,黏著於地板的可樂,爆米花跟糖果應該稱為什麼?

https://www.ptt.cc/bbs/Examination/M.1403163829.A.506.html  
74
2
#1053317
英語語言中有許多許多的單字,但還是有好多我們無法命令名的東西!例如,我們應該怎麼稱呼電影散場後黏在地板上的可樂.爆米花.和糖果?那是沒有名字的!有個可以形容它的詞會不會比較好用?那麽,這個網站有個詞可以形容,CINEMUCK!但它是個虛構的詞°在這個有趣的網站,你會發現一長串虛構的詞及其意義°現在,去網站看看你是否能猜到為什麼這個字是用來形容某些東西呢?
39
0
#901873
There are many, many words in the English language. 

But there are still lots of things that we don’t have names for! 

For example, what should we call all the coke, popcorn, and candy that stick to  the floor after a movie is finished?

 There is no name for that! 

Wouldn’t it be useful if there were  a word we could use to describe it! Well, this site has a word for it: CINEMUCK! 

But it’s a made-up word because you won’t find it in any dictionary. 

Actually, lots of real words  start as made-up words. 

You’ll find a long list of made-up words and their definitions at this funny site. 

Now, go to the site and see if you can guess why a certain word  is used  to describe something?

-----------------------------------------------------------------
有很多很多的話,在英文。 

但還是有很多的,我們沒有名稱的東西! 

舉例來說,我們應該呼籲所有的焦炭,爆米花和糖果是堅持到地板後,電影結束? 

 沒有名字的! 

那豈不是有用的,如果有,我們可以用它來形容一個字!那麼,這個網站有一個詞來形容它:CINEMUCK! 

但它是一個虛構的詞,因為你不會發現它在任何字典。 

其實,很多真正的單詞開始為虛構的話。 

你會發現虛構的單詞及其定義一個長長的清單,在這個有趣的網站。 

現在,去到現場,看看你能猜到為什麼某個詞是用來形容什麼?
14
2
#2413940
像這種類型的英文題要如何解阿苦惱
(共 18 字,隱藏中)
前往觀看
10
0
#901958
that stick to  the floor =>該怎麼翻譯好呢??
7
0
#901874
CINEMUCK  是一個虛構的詞
7
0
#900745
有大大能提供題目的翻譯嗎??
6
0
#900788
CINEMUCK==>中文??
6
0
#901943
 what should we call all the coke, popcorn, and candy that 36______ the floor after a movie is finished?
 
該怎麼翻譯好呢?? 
 
5
0
#5946595
36(C)For example, wh...
(共 475 字,隱藏中)
前往觀看
3
0