英文兼試移民專業英文題庫下載題庫

上一題
5 For foreigners who have no certain domicile or residence in Taiwan, the National Immigration Agency of the Ministry of the Interior may order such foreigners to exit the State voluntarily within ten days prior to the forcible______.
(A) deportation
(B) importation
(C) exportation
(D) teleportation


答案:登入後觀看
難度: 計算中

10
 【站僕】摩檸Morning:有沒有達人來解釋一下?
倒數 2天 ,已有 2 則答案
有律再拼司法官 高二上 (2024/07/08):

句子的中文翻譯為:「對於在台灣沒有確定住所或居所的外國人,內政部移民署可以命令其在強制______之前,在十天內自願離境。」

讓我們逐一分析每個選項:

(A) deportation(驅逐出境):這是指政府強制某人離開國家或地區。這與句子中的上下文相符,因為句子提到「強制」並且與外國人有關。

(B) importation(進口):這是指將商品或物品從其他國家引入。這個選項與句子的上下文不符,因為句子討論的是外國人被命令離境的情況。

(C) exportation(出口):這是指將商品或物品運送到其他國家。這個選項同樣與句子上下文不符,因為它主要用於描述貨物而不是人。

(D) teleportation(瞬間移動):這是指在瞬間將物體或人轉移到另一地點。這個選項在現實情況中並不常見,更不適合用於描述法律條文中的情況。

因此,正確答案是 (A) deportation。完整句子的意思是:「對於在台灣沒有確定住所或居所的外國人,內政部移民署可以命令其在強制驅逐出境之前,在十天內自願離境。」

1個讚
檢舉
Yoho 高一下 (2024/08/08):
(A) deportation 驅逐出境
(B) importation 進口
(C) exportation 出口
(D) teleportation 瞬移
 
For foreigners who have no certain domicile or residence in Taiwan, the National Immigration Agency of the Ministry of the Interior may order such foreigners to exit the State voluntarily within ten days prior to the forcible______.
 
certain 確定的;確切的
domicile 居住地;住處
residence 居住
order 命令
exit 離開
voluntarily 自願地;自行
prior to 在...之前
forcible 強制地
 
0個讚
檢舉


5 For foreigners who have no certain do..-阿摩線上測驗