10.陳同學閱讀《孟子》一書,看到:「東敗於齊,長子死焉, 西喪於秦七百里……。」請問這是指下列何者的處境?
(A)燕王噜
(B)韓昭侯
(C)楚懷王
(D)魏惠王。

答案:登入後查看
統計: A(33), B(61), C(46), D(256), E(0) #612906

詳解 (共 4 筆)

#2216120
梁惠王章句上(五)   梁惠王曰:「晉國...
(共 232 字,隱藏中)
前往觀看
11
0
#2253358

梁惠王曰:「晉國,天下莫強焉,叟之所知也。及寡人之身,東敗於齊,長子死焉,西喪地於秦七百里,南辱於楚。寡人恥之,願比死者一洒之,如之何則可?」孟子對曰:「地,方百里,而可以王。王如施仁政於民,省刑罰,薄稅斂,深耕易耨;壯者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其長上,可使制梃以撻秦、楚之堅甲利兵矣。彼奪其民時,使不得耕耨以養其父母,父母凍餓,兄弟妻子離散。彼陷溺其民,王往而征之,夫誰與王敵?故曰:『仁者無敵。』王請勿疑。」

 

語譯

梁惠王說:「晉國,天下沒有比它更強大的了,這是老先生您知道的。傳到寡人身上,東邊被齊國擊敗,長子被虜而死;西邊被秦國割去七百里領土;南邊受到楚國的屈辱。寡人感到羞恥,希望為死者洗刷恥辱,如何才能夠做到?」

孟子回答說:「只要有一萬平方里的土地便可以稱王於天下。大王如能對人民施行仁政,減輕刑罰,降低稅賦,人民便能深翻田土仔細除草。年輕力壯的人在農閒時修習孝悌忠信的道理,在家以孝悌之道事奉父母兄長,在外以忠信之道事奉尊長上司,如此便可以指揮他們高舉木棍痛擊秦軍、楚軍的堅硬甲冑和銳利兵器了。敵國的國君剝奪人民耕種的時機,使得人民無法翻土除草來奉養父母,父母受凍挨餓,兄弟妻兒也離散了。他們迫害人民如同把人民驅進陷阱裡、淹在深水裡,大王去征討他們,那誰能和大王對抗呢?所以說:『行仁政的人是沒有敵手的。』大王請不要懷疑!」


引自http://www.nani.com.tw/slearn/slchin/chin_c/chin_c_b/chin_c_b1_3.htm


3
0
#2253360

引自維基百科

魏惠王(前400年-前319年),原名魏罃魏嬰魏武侯之子,生於魏文侯四十七年(前400年),全諡為魏文惠王魏惠成王,通稱魏惠王戰國時期魏國的第三代君主,在位期間為前370年-前319年。在位時期魏國由盛至衰。《孟子》一書中又稱其為梁惠王,《莊子》中稱文惠君[註 1]

2
0
#6468776
這段《孟子》的文字「東敗於齊,長子死焉,...
(共 230 字,隱藏中)
前往觀看
1
0