13 余以採硫來居臺郡兩月,為購布,購油,購糖,鑄大鑊,冶刀斧、鋤、杓,規大小木桶,製秤、尺、斗、
斛,種種畢備。布以給番人易硫土;油與大鑊,所以煉硫;糖給工匠頻飲并浴體,以辟硫毒;鋤平土築
基;刀斧伐薪薙草;杓出硫於鑊;小桶凝硫,大桶貯水;秤、尺、斗、斛,以衡量諸物。又購脫粟、鹽
豉、筐、釜、碗、箸等,率為百人具,計費九百八十金,買一巨舶載之。入資什七,覺舟重不任載,心
竊疑焉。遂止弗入,更買一舶,為載所餘,費半前舶。或曰:「舟有大小,受載有量,今頗未盡量,何
徒費為?」余曰:「吾忽心動,方欲使兩舶中分之,匪直載所餘也。」言者匿笑去。(節選自:郁永河
《裨海紀遊‧卷中》)
依照郁永河自述,其既已「買一巨舶載之」。而後,「更買一舶」的原因為何?
(A)言者匿笑,不堪其擾
(B)舟量所限,僅入資什七
(C)忽然心動,覺舟重不任載
(D)為辟硫毒,與番人分乘二舟
答案:登入後查看
統計: A(5), B(58), C(197), D(15), E(0) #1467349
統計: A(5), B(58), C(197), D(15), E(0) #1467349
詳解 (共 1 筆)
#1614069
裨海記遊第二部分
【原文】
余以採硫來居臺郡兩閱月,為購布,購油,購糖,鑄大鑊,冶刀斧、鋤、杓,規大小木桶,製秤、尺、斗、斛,種種畢備。布以給番人易硫土;油與大鑊,所以煉硫;糖給工匠頻飲併浴體,以辟硫毒;鋤平土築基;刀斧伐薪薙草;杓出硫於鑊;小桶凝硫,大桶貯水;秤、尺、斗、斛,以衡量諸物。又購脫粟、鹽豉、筐、釜、椀、箸等,率為百人具。計費九百八十金,買一巨舶載之。入資什七,覺舟重不任載,心竊疑焉。遂止弗入,更買一舶,為載所餘,費半前舶。或曰:『舟有大小,受載有量,今頗未盡量,何徒費為』?余曰:『吾忽心動,方欲使兩舶中分之,匪直載所餘也』。言者匿笑去。王君意圖便安,不欲更張,中分之志遂寢。
【譯文】
我為了採硫磺來台灣府住了兩個月,為了買布、買油、買糖,鑄造大鍋子,鑄造刀斧、鋤頭、杓子,大大小小的木桶,製作秤子、尺、斗、斛等,來衡量所有物品。又買了糙米、豆豉、竹子或柳條編成的器具、鍋、碗、筷子等,大概準備了百人份。計價九百八十金,買了一艘巨大的船載這些貨品。放入財物的十分之七,覺得船重到不能承載,心裡私下感到懷疑。於是停止不讓財物放入,更買了一艘船,為了載所剩下的貨物,花了船的前半部分。有人說:「船有大小,承受的載貨量有限,現在很沒有盡它能載的重量,何必白白花費做這種事?」我說:「我忽然心動,剛剛想使兩個船平均分擔貨物的重量,不是直接載所剩下的。」說話的人隱藏笑容離開。王君想要便利安穩,不想變更,想要分一半的想法於是停止。
27
0