依據《中國編目規則》1.1.5.7
作品所題外國著者原名或僅載中文譯名者,均依原題著錄;若同時載有著者外文原名及其中文譯名者,則原名著錄於中文譯名後,並加圓括弧。
例:(1)兒童肖像大全/John Norton原著;胡哲編譯
(2)機械準確性的基礎/Wayne R. Moore 原著;蓀葆銓著,孫樂南編譯
(3)禪門公案秘傳:隻手之聲/霍甫曼著;徐進夫譯
(4)天堂暗影/雷馬克(Erich M. Remarque)著;張時譯
(5)當代文學理論/T.伊格頓(Terry Eagleton)著;鍾嘉文譯
16 依據《中國編目規則》,編目時如遇已有中文名字之外國著者,其人名標目應優先選..-阿摩線上測驗