19. 在《荀子 勸學》篇中,可看出荀子善於藉廣博的譬喻闡明為學之道,以下選項中的譬喻,何者強調「學
貴專一」的概念?
(A)玉在山而草木潤,淵生珠而崖不枯
(B)螾無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉
(C)施薪若一,火就燥也;平地若一,水就溼也
(D)蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,與之俱黑 。
答案:登入後查看
統計: A(73), B(510), C(329), D(79), E(0) #341598
統計: A(73), B(510), C(329), D(79), E(0) #341598
詳解 (共 4 筆)
#334289
荀子勸學可謂經典, 常考常用, 應通篇理解. 本題選項分別譬喻:
A: 持恆積善, 聲聞必彰. 勉勵學者讀書累積智識與德行, 光芒自然會顯露出來, 不怕沒人賞賜機會.
B: 如題, 學貴專一. 用蚯蚓只有一張嘴, 但它能鑽地自如. 對應螃蟹有足有螯大有本領, 卻只能竊占蛇或者
黃鱔的洞來藏身.
C. 本段講榮辱隨德行而生, 凡事有其因果, 因果關係就如火會去燒比較乾燥的柴, 水路會循潮濕的地而去一樣自然.
勉勵學者慎乎所立. 言行不遜必會招致禍端.
D. 為學之人常會被環境跟同儕影響, 要多加注意.
35
3
#329708
(C)說的是柴是一樣的,但燃燒起來火勢總是往乾燥的方向走。地是平的,但水流過來,總往有濕氣的地方走。這是物性的力量,用物以類聚,來比喻人以群分.
14
0
#608127
要句析義:
- 青,取之於藍,而青於藍;冰,水為之,而寒於水。
- 「青」,取之於藍:青,名詞,靛(ㄉㄧㄢˋ)青,染料名。而「青」於藍,「青」字則為形容詞。
- 藍:草名,為製靛青的主要原料。
- 取之「於」藍:從。
- 「而」青於藍:轉折連詞,下「而寒於水」之「而」與此相同。
- 而青「於」藍:比。
- 白話翻譯:靛青,從藍草中提煉,卻比藍草更青;冰,由水凝結而成,卻比水更冷。
- 意謂後天之環境可改變先天之本性。學則才過其本性。
- 木直中繩,輮以為輪,其曲中規,雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。
- 中繩:符合直的標準。中,音ㄓㄨㄥˋ,符合。繩,繩墨,木工用來取直的墨線。
- 輮:音ㄖㄡˊ,通「煣」,以木浸水,再用火烘烤,使之彎曲。
- 槁暴:晒乾。槁,音ㄍㄠˇ,枯乾。暴,音ㄆㄨˋ,通「曝」,日晒。
- 挺:音ㄊㄧㄥˇ,伸直。
- 白話翻譯:木材直得合於墨線的標準,把它用水浸泡、用火烘烤、彎曲成車輪,它的曲度合乎圓規的標準,即使再晒乾,也不會再挺直,這是「水浸泡、火烘烤」而使它變成這樣的啊!
- 意謂接受教育、學習可以改變本質。
- 君子生非異也,善假於物也。
- 生:音ㄒㄧㄣˋ,通「性」,天性。
- 假:借助、利用之意。
- 白話翻譯:君子的天性和常人並沒有不同,只是善於利用外物罷了。
- 意謂君子天性與眾無異,但善於利用所學。
- 蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,與之俱黑。
- 涅:音ㄋㄧㄝˋ,黑泥。
- 白話翻譯:蓬草生長在麻稈中間,不用扶它自然長得很直;白沙放在黑泥裡,會一齊染黑。
- 意謂環境對人的影響非常深遠。為學須有良好環境。意同於《論語》:「君子居必擇鄉,遊必就士。」
- 君子居必擇鄉,遊必就士,所以防邪僻而近中正也。
- 君子:有才德的人。
- 白話翻譯:君子居家一定要選擇鄉里,交朋友一定要接近賢士,為了防止邪僻的侵害誘惑而接近中庸正道。
- 意謂居家應謹慎選擇風俗淳厚的鄉里。
- 肉腐出蟲,魚枯生蠹。怠慢忘身,禍災乃作。
- 蠹:音ㄉㄨˋ,蛀蟲。
- 白話翻譯:肉腐爛就生出蟲來,魚枯乾就生出蛀蟲。懶惰傲慢忘了修身,災禍就會降臨。
- 比喻榮辱有自。
- 施薪若一,火就燥也;平地若一,水就溼也。
- 施:放置。
- 白話翻譯:一樣的堆放柴木,火只燒向乾燥的地方;一樣的平地,水只流向低濕的地方。
- 意謂物以性近,事以類從。
- 言有召禍也,行有招辱也,君子慎其所立乎!
- 所立:指所學,或指立身行事。
- 白話翻譯:說話有時會招來災禍,行為有時會招來恥辱,君子要謹慎他的所學啊!
- 意謂待人處世當謹言慎行。
- 不積蹞步,無以至千里;不積小流,無以成江海。
- 蹞步:半步。蹞,音ㄎㄨㄟˇ,同「跬」。古人跨一足曰「蹞」,再跨一足曰「步」。
- 白話翻譯:沒有一步一步累積,就不能走到千里之遠;不蓄積小水流,就不能成為江海。
- 意近於駑馬十駕,功在不舍。
- 螾無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。
- 螾:音ㄧㄣˇ,通「蚓」,即蚯蚓。
- 黃泉:地下的泉水。
- 用:以,因為、由於。
- 心:思想。
- 白話翻譯:蚯蚓沒有銳利的爪牙,沒有堅強的筋骨,能夠向上鑽食土壤,向下喝飲泉水,這是因為心思專一的緣故啊。
- 意謂為學處世當用心專一。
- 無冥冥之志者,無昭昭之明;無惛惛之事者,無赫赫之功。
- 冥冥:專心致志。
- 昭昭:清明通達。
- 惛惛:音ㄏㄨㄣ,專心致志。
- 赫赫:音ㄏㄜˋ,顯盛的樣子。
- 功:成績。
- 白話翻譯:沒有專默的心志,就沒有明顯的聰明;沒有精誠的行事,就沒有顯著的功業。
- 意謂能專默精誠者,方可建立彪炳之功。
- 《詩》曰:「尸鳩在桑,其子七兮。淑人君子,其儀一兮。其儀一兮,心如結兮。」
- 語出《詩經.曹風.尸鳩》:「
尸鳩在桑,其子七兮。淑人君子,其儀一兮。其儀一兮,心如結兮。
尸鳩在桑,其子在梅。淑人君子,其帶伊絲。其帶伊絲,其弁伊騏。
尸鳩在桑,其子在棘。淑人君子,其儀不忒。其儀不忒,正是四國。 」
尸鳩在桑,其子在榛。淑人君子,正是國人。正是國人,胡不萬年?
屬明引。 - 白話翻譯:《詩經》上說:「桑樹上的布穀鳥,很專一地餵養七隻雛鳥。善人君子,行事也要專一,行事專一,用心就如繩結般堅固。」
- 意謂學貴專精。
- 語出《詩經.曹風.尸鳩》:「
- 玉在山而草木潤,淵生珠而崖不枯。為善不積邪,安有不聞者乎?
- 邪:音ㄧㄝˇ,通「也」,助詞。
- 白話翻譯:山中有了玉石,山上草木都顯得潤澤;水中生了珍珠,河岸就不會乾枯。行善只怕不能持久吧!若能持久積德哪有不為人知的呢?
- 意謂若能積善,則為人所知。積漸有成,聲聞自遠。
- http://www.hsuhung.idv.tw/old/course/chinese/dynasty/Pre_Chin/Xunzi/Xunzi_essay01d.html
12
0
#327816
??
2
1