2.魚鳥猶疑畏簡書,風雲長為護儲胥。徒令上將揮神筆,終見降王走傳車。管樂有才真不忝,關張無命欲何如?他年錦里經祠廟,梁父吟成恨有餘。(李商隱〈籌筆驛〉),請問詩中所詠人物為誰:
(A)劉備
(B)劉禪
(C)諸葛亮
(D)趙雲
答案:登入後查看
統計: A(54), B(16), C(196), D(26), E(0) #1360622
統計: A(54), B(16), C(196), D(26), E(0) #1360622
詳解 (共 1 筆)
#1426676
李商隱《籌筆驛》語譯:
魚鳥猶疑是驚畏丞相的嚴明軍令,風雲常常護著他軍壘的藩籬欄柵。諸葛亮徒然在這裏揮筆運籌劃算,後主劉禪最終卻乘坐驛車去投降。
孔明真不愧有管仲和樂毅的才幹。關公張飛已死,他又怎能力挽狂瀾?
往年我經過錦城時進謁了武侯祠,曾經吟誦了《梁父吟》為他深表遺憾!
【注釋】
(1) 籌筆驛,後改之朝天驛,即今之朝天鎮或朝天區,在四川省廣元縣與陝西省陽平關之間。《方輿勝覽》:「籌筆驛在綿州綿谷縣北九十九里,蜀諸葛武侯出師,嘗駐軍籌畫於此。」蜀漢諸葛亮伐魏,曾駐在此地籌畫軍事。本篇感歎諸葛亮有雄才大志而功業未能完成。
(2) 「魚」,一作「猿」。「簡書」,指軍中文書命令。《詩經·小雅·出車》:「王事多難,不遑啟居。豈不懷歸,畏此簡書。」「儲胥」,指藩籬柵欄之類,指諸葛亮的軍營遺跡。開端兩句寫作者見到諸葛亮軍壘遺跡肅然起敬的感覺。說好像至今附近的動物還畏懼諸葛亮軍令的威嚴。風雲也愛護他的舊營壘使它能保存至今。
(3) 徒:空,白白地。「上將」,指諸葛亮。「揮神筆」,指籌畫軍事,草擬文書,又有料敵如神的意思。「降王」,指蜀漢後主劉禪。「傳」,傳舍,即驛站旅舍。「傳車」,在還沒有傳舍的時代,只用車,叫「傳車」。這裏「走傳車」,即長途乘車之意。景元四年(263年),魏大將鄧艾伐蜀,劉禪投降,全家被送到魏都洛陽。這兩句說諸葛亮雖然盡力籌畫,終不能使蜀漢免於敗亡,深為諸葛亮惋惜。
(4)《三國志·諸葛亮傳》說諸葛亮自比管仲、樂毅。管仲是春秋時齊相,輔佐齊桓公成為春秋五霸之一。樂毅是戰國時燕國的統帥,曾大敗齊師。在這首詩裏作者也用管、樂比亮。「不忝」,無愧。「關張」,指關羽、張飛,二人都是蜀漢名將,號稱萬人敵。關羽被孫吳派軍偷襲殺害,張飛伐吳時為部下刺死。當諸葛亮伐魏時,關、張已死,缺少得力的大將,事業不成,實無可奈何。《潛溪詩眼》稱此二句「屬對親切,又自有議論,他人亦不能及也」。
(5)「他年」:此言往年,昔年。指大中五年(851年)到成都,曾作《武侯廟古柏》詩「錦里」,在成都城南,有諸葛武侯祠。(馮浩編在大中三年,比寫此詩早三年。)「梁父吟」,《諸葛亮傳》說:「亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。」
傳文所說的「為梁父吟」當指彈奏《梁父吟》古曲,而不是指作歌詞。後人以樂府古辭《梁父吟》(「步出齊城門」)一篇為諸葛亮所作,是誤會。李商隱也把《梁父吟》(「步出齊城門」)認為諸葛亮的詩,說當年經過武侯廟時吟罷那首詩悲恨無窮。那首詩寫的是齊國三勇士因宰相晏嬰的讒言,被設計害死的故事。作者自己有憂讒畏譏的心情,所以吟此詩而生感慨。「吟成」,即吟畢,吟終。恨有餘:詩人弔古傷今,不僅感歎武侯懷曠世奇才卻難成功業,而且深為自己懷才不遇而感傷。
(1) 籌筆驛,後改之朝天驛,即今之朝天鎮或朝天區,在四川省廣元縣與陝西省陽平關之間。《方輿勝覽》:「籌筆驛在綿州綿谷縣北九十九里,蜀諸葛武侯出師,嘗駐軍籌畫於此。」蜀漢諸葛亮伐魏,曾駐在此地籌畫軍事。本篇感歎諸葛亮有雄才大志而功業未能完成。
(2) 「魚」,一作「猿」。「簡書」,指軍中文書命令。《詩經·小雅·出車》:「王事多難,不遑啟居。豈不懷歸,畏此簡書。」「儲胥」,指藩籬柵欄之類,指諸葛亮的軍營遺跡。開端兩句寫作者見到諸葛亮軍壘遺跡肅然起敬的感覺。說好像至今附近的動物還畏懼諸葛亮軍令的威嚴。風雲也愛護他的舊營壘使它能保存至今。
(3) 徒:空,白白地。「上將」,指諸葛亮。「揮神筆」,指籌畫軍事,草擬文書,又有料敵如神的意思。「降王」,指蜀漢後主劉禪。「傳」,傳舍,即驛站旅舍。「傳車」,在還沒有傳舍的時代,只用車,叫「傳車」。這裏「走傳車」,即長途乘車之意。景元四年(263年),魏大將鄧艾伐蜀,劉禪投降,全家被送到魏都洛陽。這兩句說諸葛亮雖然盡力籌畫,終不能使蜀漢免於敗亡,深為諸葛亮惋惜。
(4)《三國志·諸葛亮傳》說諸葛亮自比管仲、樂毅。管仲是春秋時齊相,輔佐齊桓公成為春秋五霸之一。樂毅是戰國時燕國的統帥,曾大敗齊師。在這首詩裏作者也用管、樂比亮。「不忝」,無愧。「關張」,指關羽、張飛,二人都是蜀漢名將,號稱萬人敵。關羽被孫吳派軍偷襲殺害,張飛伐吳時為部下刺死。當諸葛亮伐魏時,關、張已死,缺少得力的大將,事業不成,實無可奈何。《潛溪詩眼》稱此二句「屬對親切,又自有議論,他人亦不能及也」。
(5)「他年」:此言往年,昔年。指大中五年(851年)到成都,曾作《武侯廟古柏》詩「錦里」,在成都城南,有諸葛武侯祠。(馮浩編在大中三年,比寫此詩早三年。)「梁父吟」,《諸葛亮傳》說:「亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。」
傳文所說的「為梁父吟」當指彈奏《梁父吟》古曲,而不是指作歌詞。後人以樂府古辭《梁父吟》(「步出齊城門」)一篇為諸葛亮所作,是誤會。李商隱也把《梁父吟》(「步出齊城門」)認為諸葛亮的詩,說當年經過武侯廟時吟罷那首詩悲恨無窮。那首詩寫的是齊國三勇士因宰相晏嬰的讒言,被設計害死的故事。作者自己有憂讒畏譏的心情,所以吟此詩而生感慨。「吟成」,即吟畢,吟終。恨有餘:詩人弔古傷今,不僅感歎武侯懷曠世奇才卻難成功業,而且深為自己懷才不遇而感傷。
8
1