【詳解卡福利】寫作批改懸賞券,將於 2025/04/30 23:59:59 過期,還沒使用或領取,趕快前往領取並使用吧! 前往查看

教甄◆教育專業科目-中等題庫下載題庫

上一題
將「念天地之悠悠,獨愴然而淚下」翻譯成白話文,這在認知領域中,測量的是什麼層次的能力?
(A)記憶
(B)理解
(C)應用
(D)評鑑


答案:登入後觀看
難度: 非常簡單
1F
oxygen-123 大二下 (2015/07/06)

英文翻譯或古文翻譯都需要"理解"後才翻譯得出來


2F
王大嘉 高三上 (2025/04/22)
✅ 白話解析:

題目要你「將古文翻譯成白話文」,這其實是在測驗你對文字內容是否能讀懂並用自己的話重新表達。這正是認知層次中屬於「理解(comprehension)」的能力。

? 各選項對照《布魯姆認知領域分類》(Bloom’s Taxonomy): 選項 名稱 意義 舉例 (A) 記憶(Remembering) 回憶事實、定義、公式 背誦這句古文原文或作者 (B) 理解(Understanding) ✅ 解釋、翻譯、詮釋意義 將詩句翻成白話文、說出它的意思 (C) 應用(Applying) 將所學知識運用在新情境 利用這句詩表達自己的感傷情緒或寫詩 (D) 評鑑(Evaluating) 判斷價值、分析好壞 評價這句詩是否表現出深刻情感、有無文學價值 ✅ 原詩內容:「念天地之悠悠,獨愴然而...
查看完整內容

將「念天地之悠悠,獨愴然而淚下」翻譯成白話文,這在認知領域中,測量的是什麼層次的..-阿摩線上測驗