23.古典詩文中,常將難以宣洩的悲情,訴諸周圍的景物,所謂「以景透情」,下列各選項,屬於此類文句的是:
(A)間關鶯語花底滑,幽咽泉流水下灘
(B)迢迢牽牛星,皎皎河漢女
(C)渺渺兮予懷,望美人兮天一方
(D)苔深不能掃,落葉秋風早
統計: A(86), B(36), C(58), D(288), E(0) #1571261
詳解 (共 9 筆)
(D)這些青苔,就像我的哀愁,多得掃也掃不盡了。又見凋零的葉子落了下來,今年的秋風來得可真早
A僅100%描寫聲音
C的詮釋
我的心情好傷心啊啊啊啊 ,我好想念我的國君啊 !
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖擢素手,札札弄機杼。
終日不成章,泣涕零如雨;
河漢清且淺,相去復幾許!
盈盈一水間,脈脈不得語。
看那遙遠的牽牛星,明亮的織女星。
(織女)伸出細長而白皙的手 ,擺弄著織機(織著布),發出札札的織布聲。
一整天也沒織成一段布,哭泣的眼淚如同下雨般零落。
這銀河看起來又清又淺,兩岸相隔又有多遠呢?
雖然只隔一條清澈的河流,但他們只能含情凝視,卻無法用語言交談。
為什麼B不行 ? 苦惱 !
B有景物 ( 有銀河和星球 )
也有織女和牛郎兩人的深情 ,
為什麼B不是以景透情 ?
是銀河和星球(牽牛星) "不是"代表傷心分離的感情嗎 ?
牛郎和織女的感情很深啊 ,
為什麼B不行 ?
(B)迢迢牽牛星,皎皎河漢女
(一個想丈夫的婦人)看到天上有一顆離我們(位置)非常遠非常亮的牛郎星 , 和一顆很遠很亮的織女星
迢迢 : 很遠的
皎皎 : 很亮的
這一句中的景物(二顆星星)沒有情感在裡面 , 因為說的是星星很遠和星星很亮 , 就只有這樣 , 沒有要隱藏的 / 抽象的婦人思念丈夫之情在這一個句子裡面 o
(B)迢迢牽牛星,皎皎河漢女
對於景物 ( 牛郎星和織女星 )
很遙遠的 100%
很明亮的 100%
婦人想念丈夫之情 0%(B)迢迢牽牛星,皎皎河漢女
整首詩確實100%是婦人想念丈夫的情感 , 作者沒有用織女星和牛郎星 (景物) 來隱藏分離相思之情 , 而是在全篇中 都是用很多句子就直白說的 o
是整首古詩的旨意 , 還有裡面很多直白的句子才是有表達婦人的感情 , 而這一句( B迢迢遙遙的雙星) 就是沒有表達婦人的感情 , 這一個句子僅是作者單純的景物描寫 !!! 這是非常細微,困難,嚴謹,嚴格的 ,吹毛求疵的 ,無聊的國文考題分析o
其實,我個人覺得迢迢遙遙牛郎星織女星是考題和解答(單從字面上只有遠和亮)沒有帶有情感 , 我覺得B句還是有情感 (兩人遙遠 )在裡面的o
我發現現在很多的考題都不考旨意了 , 把古詩詞的旨意都丟到牛郎織女星上面去了(很遙遠 )都考一些很技巧性的東西 , 我們考生都學偏了 ,這是國文出題人的悲哀o
如果B出申論題呢 ? 誰對誰錯 ?都可以吧 !B選擇題就是只能這樣勉強的 o