24 What does the word "pricy" mean in the third paragraph?
(A)Vain.
(B)Grim.
(C)Lush.
(D)Costly.

答案:登入後查看
統計: A(31), B(39), C(53), D(447), E(0) #1788864

詳解 (共 5 筆)

#2840871

What does the word "pricy" mean in the third paragraph? 
(A)Vain./v'en/  (a.)徒勞的,徒然的,無效的,空虛的,自負的

(B)Grim./gr'ɪm/ (a.)冷酷的,殘忍的,可怕的,討厭的,堅強的

(C)Lush./l'ʌʃ/(a.)蒼翠繁茂的,多青草的,豐富的酒,醉醺醺(vt.)(vi.)飲

(D)Costly.  /k'ɑstli/(a.)昂貴的,豪華的,價值高的

pricy pricey的形容詞最高級  pricey[ˈpraɪsi]昂貴的

22
0
#2803542
(C)lush  KK [lʌʃ]   ...
(共 370 字,隱藏中)
前往觀看
13
0
#3622262

樓上nsb2019pricey翻成冷是正常的嗎

 

pricey翻譯:價格高的,貴重的。

vain翻譯:不成功的, 徒勞的;枉然的;無用的, 自私的, 虛榮的;自負的。 grim翻譯:沒有希望的, 令人擔憂的,令人沮喪的, 嚴肅的, 憂愁的;嚴肅的, 令人不快的

lush翻譯:植物, (地區)鬱鬱蔥蔥的,植被茂盛的, 豪華的, 美味的;愉悅的,使感官愉快的 costly翻譯:值錢的, 昂貴的,值錢的, 損失, 造成重大損失(或破壞)的。

11
0
#3622307

Kraken挪威海怪, a 17-year-old rollercoaster雲霄飛車 at SeaWorld Orlando奧蘭多海洋世界, an amusement park in Florida, reopened重新開張 recently after several months of refurbishment翻修.

That, in itself, is unusual. The normal fate of old rides is demolition拆除 and replacement替換 by new ones offering fresh thrills刺激.

More unusual still is that Kraken, though it had not undergone經歷 any physical實體 upgrade during its refurbishment翻修, had customers queuing排隊等候 eagerly to get on it as though it were a brand new全新 offering提供.

SeaWorld Orlando is the latest in a string一系列 of parks to turn to virtual reality (VR) to recycle回收 rollercoasters of days past.

In the case of至於 Kraken, the rider wears a headset that takes him on an underwater journey which matches the coaster’s movements, dodging閃躲 prehistoric史前 sea creatures such as pliosaurs上龍, careering down into an underwater canyon,峽谷 and straining壓力 to escape the clutches緊抓 of the terrible, tentacled觸手 monster after which the ride is named.

Building a new ride is pricy, even for a big attraction吸引(力) like SeaWorld.

For small parks, with low budgets, it can be an existential現有 bet.

VR, though, has given parks an opportunity to breathe new life into old rides, saving money as they do so.

Adding VR to a rollercoaster does, however, present challenges beyond those involved when the headset wearer is either stationary穩定 or using his own muscles to move around.

Matching what is seen with the sensation of movement is crucial關鍵.

Get it wrong and the result is nausea噁心.

Yet, when executed實施 properly正確, the pairing of rollercoasters and VR, two things that can both, by themselves, be nauseating experiences, actually helps reduce the risk of sickness.

The VR augmentation增加 of rides is unlikely to remain保持 limited to rollercoasters.

Six Flags旗幟, one of the world’s biggest amusement-park companies, is experimenting實驗 with adding VR to drop towers—devices in which the rider experiences several seconds of free-fall before being decelerated降低速度 for a safe landing.

Park visitors, then, should expect to don more headsets when they strap背帶 in for their favorite rides.

4
0
#3404101

第三段中的 "冷" 字是什麼意思?

(A)徒勞。

(B)嚴峻。

(C)鬱鬱蔥蔥。

(D)昂貴。

1
2