24. 假若年金受領人到死亡時所領取的年金總額比總保費少時,保險人將提供剩餘 的給付予其他受益人,直到年金給付總額與總保費相等為止稱為
(A) 現金即時償還年金(cash refund annuity)
(B) 分期償還年金(installment refund annuity)
(C) 結構型清償年金(structured settlement annuity)
(D) 退還生存年金 

答案:登入後查看
統計: A(36), B(463), C(123), D(81), E(0) #2670955

詳解 (共 3 筆)

#4993642
分期償還年金(Installment R...
(共 225 字,隱藏中)
前往觀看
5
0
#6211092

(C) 結構型清償年金(structured settlement annuity)   :保險公司簽發的年金可使受害者定期收到從加害者給付的賠償

2
0
#7394890

1. 分期償還年金 (Installment Refund Annuity) — 本題答案

  • 給付方式: 當年金受領人身故時,保險公司不會一次把錢給齊,而是「維持原本的分期節奏」(例如每個月或每年),繼續發放相同金額的年金給受益人,直到累積發放的總額「剛好等於」當初的總保費為止。

  • 題目對照: 題目所述「保險人將提供剩餘的給付予其他受益人,直到年金給付總額與總保費相等為止」,強調的是一個持續給付至相等的時間過程,完美符合「分期(Installment)」的特徵。

2. 現金即時償還年金 (Cash Refund Annuity) — 容易混淆的選項

  • 給付方式: 當年金受領人身故時,保險公司會立刻把「總保費扣除已領年金」的剩餘餘額,「一次以現金全部結清」給受益人。

  • 記憶錨點: 關鍵字是「現金(Cash)」與「即時/立刻」,只要看到「一次請領、一次退還剩餘總額」,就要選 Cash Refund。

❌ 其他選項盲點分析

  • (C) 結構型清償年金 (Structured Settlement Annuity): 這通常用於法庭訴訟和解、人身傷害賠償或巨額彩券中獎時,為了保障受害人或得主長期生活,而將賠償金或獎金轉化為定期給付的年金規劃,與本題的退還保費機制無關。

  • (D) 退還生存年金: 這並非國際或我國保險學上標準的學術專有名詞分類,屬於干擾選項。

0
0