30.陶淵明〈雜詩〉:「盛年不重來,一日難再晨。及時當勉勵,歲月不待人。」詩意和下列何詩之旨意最為接近?
(A)離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風吹又生
(B)青青陵上柏,磊磊澗中石。人生天地間,忽如遠行客
(C)百川東到海,何時復西歸。少壯不努力,老大徒傷悲
(D)思君令人老,歲月忽已晚。棄捐勿復道,努力加餐飯

答案:登入後查看
統計: A(71), B(165), C(8475), D(556), E(0) #389528

詳解 (共 4 筆)

#604615

題目:人生及時當勉勵。

語譯:人生的壯年就如同時光一樣,只要過去了,就不會重新再來,因此,應當趁年富力強之時勉勵自己,光陰流逝,並不等待人。

(A) 「野火燒不盡,春風吹又生」是本詩的精華和生命力之所在。它描寫的是天賦生命的不屈不撓的捍衛生命權力的精神。人生也是難免遇到失敗挫折,但只要不放棄希望,蟄伏過後,便能綻放出更美麗的姿態。
語譯:茂盛的原野上碧草,在一年裡面,總是枯萎一回,又復茂盛一回;無論野火燒得多麼猛烈,它總不能把它燒完的,當春風輕輕吹來,遍地又一度芳草青青。(白居易賦得古原草送別)

(B) 感嘆人生的短暫
語譯:陵墓上長得青翠的柏樹,溪流裡堆聚成堆的石頭。人生在世,短暫無常,就像那來去匆匆的遠行過客一般。(青青陵上柏古詩十九首)

 (C) 人生及時當勉勵
語譯:所有江河都東流入海,卻永遠不再流回來了。假如人在少壯時不知及早努力,年華老大就要空傷悲了。(漢佚名長歌行)

(D)想念異鄉夫君
 語譯:思念你會使我衰老,時光流逝,轉眼間一年又將盡。且拋開這些,不要再多說了,希望你好好保重身體。(行行重行行古詩十九首)
142
0
#1561138

D:思念你令人加速蒼老,瞬間就已喪失了年華。
唉!算了吧別再說了!還不如保重身體,盡力多吃一餐!

22
0
#952572
D的翻譯,3樓比較接近。
5
1
#526624
美麗的...
(共 416 字,隱藏中)
前往觀看
-80
130