Moms-to-be, beware! The next time you st..-阿摩線上測驗
![]() | 3F 骨頭(一般警特行政正取) 大四下 (2019/09/21)
high fat diet中文:生酮飲食 long-lasting翻譯:持續很久的,持久的。 wafer翻譯:薄酥餅;威化餅乾, (基督教徒在聖餐儀式上食用的)聖餅, 薄圓炸土豆餅; 薄圓炸蔬菜餅。 impact翻譯:衝擊(力);撞擊(力), (尤指新事物的)巨大影響,強大作用 obesity翻譯:肥胖。 diabete的中文意思:糖尿病 conclusion翻譯:結局, 結局;結尾;結果, 議定, 締結;商定;議定, 論斷, 結論;推論; 推斷。 rodent翻譯... 查看完整內容 high fat diet中文:生酮飲食 long-lasting翻譯:持續很久的,持久的。 wafer翻譯:薄酥餅;威化餅乾, (基督教徒在聖餐儀式上食用的)聖餅, 薄圓炸土豆餅; 薄圓炸蔬菜餅。 impact翻譯:衝擊(力);撞擊(力), (尤指新事物的)巨大影響,強大作用 obesity翻譯:肥胖。 diabete的中文意思:糖尿病 conclusion翻譯:結局, 結局;結尾;結果, 議定, 締結;商定;議定, 論斷, 結論;推論; 推斷。 rodent翻譯:嚙齒動物(如老鼠等)。 muffin翻譯:蛋糕, (常含水果的)鬆糕, 麵包, 小鬆餅(通常加奶油趁熱吃)。 tender翻譯:溫柔的, 溫柔的;溫情的;關懷的;慈愛的, 疼痛的, (身體部位)疼痛的, metabolism翻譯:新陳代謝。 correlation翻譯:相互關係;聯繫;相關。 fundamental翻譯:基礎的,基本的, 主要的,根本的。 |
4F 柚子(已上榜110高普人事 大四下 (2020/07/24)
What can we infer from the passage? 我們可以從這個段落推斷出什麼? (A) Wafers, chocolate and muffins improve mothers’ health. 威化餅、巧克力及瑪芬(小蛋糕) 提升媽媽們的健康 (B) A healthy maternal diet contributes to the good health of babies. 一個健康產婦的飲食有助於健康的寶寶 (C) Babies’ health problems arising from maternal diet can be overlooked. 嬰兒們的健康問題源於孕婦飲食被忽略 (D) As long as babies get a healthy diet after birth, they won’t have health problems. 只要嬰兒們在出生之後得到良好的健康飲食,他們就不會有健康問... 查看完整內容 What can we infer from the passage? 我們可以從這個段落推斷出什麼? (A) Wafers, chocolate and muffins improve mothers’ health. 威化餅、巧克力及瑪芬(小蛋糕) 提升媽媽們的健康 (B) A healthy maternal diet contributes to the good health of babies. 一個健康產婦的飲食有助於健康的寶寶 (C) Babies’ health problems arising from maternal diet can be overlooked. 嬰兒們的健康問題源於孕婦飲食被忽略 (D) As long as babies get a healthy diet after birth, they won’t have health problems. 只要嬰兒們在出生之後得到良好的健康飲食,他們就不會有健康問題 |
Moms-to-be, beware! The next time you st..-阿摩線上測驗
This is a large modal.