【系統公告】頁面上方功能列及下方資訊全面更換新版,舊用戶可再切回舊版。 前往查看

專技◆領隊觀光資源概要題庫下載題庫

上一題
22 17 世紀初,在越南以越語傳播天主教,並創現今拉丁化拼音的越語文字,積極鼓吹法國應占領越南的傳 教士是:
(A)亞歷山大.羅德(Alexander Rhodes)
(B)百多祿(Behaine)
(C)康士坦丁.范爾康(Konstantinos Phaulkon)
(D)皮耶.塔夏德(Pere Tachard)


答案:登入後觀看
難度: 困難
1F
Dream digger 高三上 (2014/10/11)

亞歷山德羅神父法語Alexandre de Rhodes越南語A-Lịch-Sơn Đắc-Lộ亞歷山德羅?,1591年-1660年),現在又翻譯為「亞歷山大·羅德」,正式中文名為羅歷山,羅歷山。是出身法國耶穌會傳教士,他在十七世紀初遠赴當時的交趾支那進行天主教的傳教任務,對日後越南天主教的發展奠基有深厚的影響。

亞歷山德羅也是一位有相當造詣的語言學家,他編寫了第一部《拉丁文-葡文-越南文辭典》(Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum)。他所創造的越南語拉丁化拼音文字(國語字),更在日後取代了原本使用的漢喃成為越南主要的文字系統。

2F
Winwinwin 大一上 (2020/04/15)
亞歷山德羅出生於法國的亞維農,1612年4月24日,年僅21歲的他進入耶穌會成為一位見習修道士,立志為傳教工作奉獻自己的一生。

爲傳播天主教信仰,羅德在1619年遠赴中南半島,於1620年抵達河內,加入一個早於1615年已經在當地成立的耶穌會宣教團。當時越南為鄭阮紛爭時期,羅德花費了十年時間,周旋在此時由鄭主控制的後黎朝朝廷中。羅德給耶穌會的文書中誇大的宣稱他讓超過六千名的越南人民改信天主教,然而羅德始終未能使當時的越南主政者接受天主教信仰。

在這十年中,羅德出版了後來被許多越南學者用來創造新的越南文字系統的《越葡拉詞典》。在此基礎上創造的新的系統主要使用羅馬字母,就是現在的越南國語字。

22 17 世紀初,在越南以越語傳播天主教,並創現今拉丁化拼音的越語文字,積極鼓..-阿摩線上測驗