34 對日本來說,漢字與中國的詞彙早已像是血液中的成分,去除不掉了。但在戊戌前後,或者說上一世紀 的最後十年,日本詞彙大量「倒」進中國。這些新詞彙當然不可能只有單方面的影響,它們形成「雙向 拉扯」的現象。不過,毫無疑問的,它們的引進,相當微妙地改變了整個文化。假如沒有這些詞彙作為 「概念工具」,許多文章就不會以那樣的方式去思考,也不會以那種方式寫出來,對許多社會、生活、 政治現象,也不會賦予這樣或那樣的意義。依據上文,最能概括文旨的選項是:
(A)中國詞彙對於日本文化的革新
(B)日本文化更新中國詞彙的字形
(C)日本詞彙與中國文化的相互影響
(D)日本文學手法對中國學術的改造

答案:登入後查看
統計: A(128), B(64), C(1891), D(55), E(0) #1707806

詳解 (共 1 筆)

#2498809
對日本來說,漢字與中國的詞彙早已像是血液...
(共 190 字,隱藏中)
前往觀看
15
0