34.A sweeping law targeting hate speech went into effect in Scotland on Monday and drew criticism that it could have a
_______ effect on free speech.
(A) deductive
(B) chilling
(C) deceptive
(D) demonstrative
答案:登入後查看
統計: A(4), B(5), C(4), D(5), E(0) #3261188
統計: A(4), B(5), C(4), D(5), E(0) #3261188
詳解 (共 2 筆)
#7295725
這題的正確答案是 (B) chilling。
這題考的是一個非常經典的法律與政治術語:chilling effect。
為什麼選擇 (B)?
句子的意思是:「蘇格蘭週一實施了一項針對仇恨言論的新法律,這引發了批評,認為這可能會對言論自由產生寒蟬效應 (chilling effect)。」
-
Chilling effect (寒蟬效應):這是一個特定的法律名詞,指因為法律不明確、過於嚴苛或處罰過重,導致人們因為害怕受到法律制裁而不敢發表正當言論,就像蟬在寒冷天氣中噤聲一樣。
選項解析:
| 單字 | 中文意思 | 補充說明 |
| (A) deductive | 推論的、演繹的 | 例如:deductive reasoning (演繹推理)。 |
| (B) chilling | 令人膽寒的 | chilling effect 專指「寒蟬效應」。 |
| (C) deceptive | 欺騙性的 | 例如:deceptive advertising (虛假廣告)。 |
| (D) demonstrative | 證實的、感情外露的 | 指人喜歡公開表達情感或作為示範。 |
題目中的重要單字意思:
-
Sweeping (形容詞):範圍廣大的、全面的。通常形容法律或變革影響深遠。
-
Targeting (動詞/分詞):以……為目標。
-
Hate speech (名詞):仇恨言論。
-
Go into effect (片語):(法律、規定)生效。
-
Criticism (名詞):批評、評論。
-
Free speech (名詞):言論自由。
? 實戰小撇步
在閱讀英文新聞或法律相關文章時,只要看到 "_______ effect on free speech",答案高機率就是 chilling。
0
0