36 The strange occurrence in the sky ________ the scientists, who had never seen anything like it before.
(A) drizzled
(B) muffled
(C) ruffled
(D) puzzled
答案:登入後查看
統計: A(59), B(39), C(37), D(255), E(0) #3295806
統計: A(59), B(39), C(37), D(255), E(0) #3295806
詳解 (共 6 筆)
#7085194
來自Gemini
這句話描述了「天空中的奇特現象」對科學家們造成的影響,因為他們從未見過類似的東西。一個前所未見的奇特現象會讓科學家們感到困惑或不解。
1. 核心邏輯關係
• The strange occurrence in the sky (天空中的奇特現象) 是原因。
• The scientists, who had never seen anything like it before (科學家們,他們從未見過類似的東西) 是受影響者。
• 從未見過的現象會導致困惑或費解。因此,動詞應該表達「使...困惑」的意思。
2. 選項分析
• (A) drizzled:
• 意思是「下毛毛雨」。與使人困惑的語境無關。
• (B) muffled:
• 意思是「裹住;使(聲音)低沉或聽不清」。與使人困惑的語境無關。
• (C) ruffled:
• 意思是「弄皺;擾亂(心緒);使心煩意亂」。雖然 ruffle 可以指擾亂情緒,但 puzzle (使困惑) 更精確地描述了科學家面對未知現象的智力反應。
• (D) puzzled:
• 意思是「使...困惑;使...費解」。
• 填入句子後,意指「奇特現象使科學家們困惑不解」,完全符合他們從未見過此類現象的語境。
1. 核心邏輯關係
• The strange occurrence in the sky (天空中的奇特現象) 是原因。
• The scientists, who had never seen anything like it before (科學家們,他們從未見過類似的東西) 是受影響者。
• 從未見過的現象會導致困惑或費解。因此,動詞應該表達「使...困惑」的意思。
2. 選項分析
• (A) drizzled:
• 意思是「下毛毛雨」。與使人困惑的語境無關。
• (B) muffled:
• 意思是「裹住;使(聲音)低沉或聽不清」。與使人困惑的語境無關。
• (C) ruffled:
• 意思是「弄皺;擾亂(心緒);使心煩意亂」。雖然 ruffle 可以指擾亂情緒,但 puzzle (使困惑) 更精確地描述了科學家面對未知現象的智力反應。
• (D) puzzled:
• 意思是「使...困惑;使...費解」。
• 填入句子後,意指「奇特現象使科學家們困惑不解」,完全符合他們從未見過此類現象的語境。
2
0