36. What does Elisa Grant try to tell readers by talking about the history of Cameroon?
(A) Why speaking English is a way to get power.
(B) Why English speakers in Cameroon have less power.
(C) Why the two parts of Cameroon became one country.
(D) Why only 20% of the people in Cameroon speak English.

答案:登入後查看
統計: A(45), B(240), C(84), D(81), E(0) #2925041

詳解 (共 1 筆)

#5479941

【文章翻譯】
語言與力量: 喀麥隆的故事
(Elisa Grant 報導/ 2017/10/2)

在現行世界裡, 能夠說英文通常是取得權力的方式之一。然
而,對於會說英文的人來說,在喀麥隆這個國家,這件事是行
不通的。為了瞭解在這個非洲國家裡,為何有如此的不同之
處,我們必須追溯回到一百年前。
在 1919 年時,卡梅隆(Kamerun) (當時喀麥隆的名字) 被切割
成為兩部分: 一部分屬於法國,而另一部分屬於英國。在 1960
年時,法屬喀麥隆變成喀麥隆共和國,而英屬喀麥隆的部分亦
在 1961 年時加入其中。這個新的國家將自己的國名改成「喀
麥隆聯邦共和國」。雖然法文跟英文都被列為喀麥隆的官方語
言,但是只有大約百分之二十的人民說英語。而且,自從兩個
分割領土合為一個國家以來,官方政府就一直被法語使用者掌
控中。
長久以來,在喀麥隆,英語使用者就一直覺得他們不被這個國
家歡迎。舉例來說,他們很難在政府單位裡找到工作,且他們
經常在從事商業事務或官方活動中,被要求講法語。他們對政
府越發不滿,並決定要為他們自身的權利進行抗爭。從去年
起,英語使用者嘗試要建立起他們自己的國家,就在昨天,在
一個公開的會議裡,他們表示他們不再是喀麥隆的一部分。他
們從此是一個新的國家「安巴佐尼亞(Ambazonia)」了。當喀
麥隆警方嘗試阻止這個會議時,至少有八名人民喪生。



【題目中譯】藉由述說喀麥隆的歷史,Elisa Grant 想要嘗試對
讀者表達什麼?
【解答中譯】
(A) 為什麼說英語是取得權力的方法之一
(B) 為什麼英語使用者在喀麥隆擁有較少的權力
(C) 為什麼被分割為二的喀麥隆能合而為一變成一個國家
(D) 為什麼在喀麥隆只有百分之二十的人民講英語
【解析】 文章開頭先點出現行世界的通論「講英語者得利」,然後馬上舉反例帶出喀麥隆這個國家的特殊之處,接著從歷史層面帶出喀麥隆以如此特殊之處的原因;第三段著重在闡述因為歷史原因導致英語使用者在喀麥
隆的困境及抗爭的開始。從這些脈絡中,我們可以推論出作者想要表達英語使用者在喀麥隆無法得利的歷
史成因及現況,故答案選 (B)。
選項(A) 在此篇文章中剛好是作者要來反駁的論點。
選項(C) 只是此篇文章的歷史成因。
選項(D) 在文章裡沒有提到

11
0