37. Clerk:What would you like, sir? Customer:Two Double Cheese Burgers. Clerk:OK, that’ll be $12.00 even. Customer:___________. Clerk:Thank you, sir. Next, please.
(A)Give me five.
(B)Here you are.
(C)Excuse me.
(D)Is that all?
(A)Give me five.
(B)Here you are.
(C)Excuse me.
(D)Is that all?
答案:登入後查看
統計: A(307), B(10777), C(193), D(198), E(1) #170863
統計: A(307), B(10777), C(193), D(198), E(1) #170863
詳解 (共 6 筆)
#602814
回最佳解
Here you are. 是美國人的口語話!~~~可以用在很多地方的
所以依題意
Clerk跟客人說要12元 , 客人拿錢給Clerk就說Here you are.(就是說錢在這 拿去吧!)
所以答案沒問題喔^^
70
0
#738069
今天教你在美語中使用率很高卻很難解釋的一句話 "Here you are." 這句話在什麼時候用呢?答案是很多很多,例如:服務生把麵送到你桌上,他會跟你說 "Here you are."(你的麵送到了),或計程車司機載你到目的地時跟你說 "Here you are."(你去的地方到了),或朋友把東西遞給你也說 "Here you are." 它最難解釋的地方是因為沒有另外一個特別的字可以完全取代它,因為這句話的用途太廣泛了。除了 "Here you are." 外,"Here we are." 、"Here you go."和 "Here we go." 意思都是相同,在很多不同情況下都可用得著,你下次試一下吧!
對話
A:May I have a cup of coffee, please?
甲:可以給我一杯咖啡嗎?
B:Here you are.
乙:給你的。
A:Would you pass the sugar, please?
甲:可以把糖拿給我嗎?
B:Here you are. Anything else?
乙:這裡。還有其他需要嗎?
A:No, thanks.
甲:沒有了,謝謝。
B:You´re welcome.
乙:不用客氣。
Here和there
把東西交給人家,或找東西找到了,英語國家的人會說:Here you are!或There you are!可譯做「給你吧」、「這就是」或「哈,在這裡了」,例如:
(1) "Can I have change for a hundred?" "Here you are"(「可以給我兌換這張一百元鈔票嗎?」「這裡是一百元零錢。」);
(2) I must have put the watch somewhere here... Here you are!(我一定是把手表放了在這兒附近… 哈,找到了!)
有時,你會聽到Here you go或There you go,那是美式俗語說法,和Here you are或There you are沒有分別,只是語氣較為隨便。
留意以here或there開始的句子,習慣用倒裝句法(inversion),即動詞置於主詞(subject)之前。不過,假如主詞是代名詞(pronoun),則句子仍用一般的「主詞在前,動詞在後」結構,例如:
(1) Here are Tom and Mary(= Here they are這裡是湯姆和瑪麗)。
(2) There comes Tom (= There he comes湯姆來了)。
有時,你會看到Here goes這說法,意思和Here you go或Here you are完全不同。Here goes也作Here it goes,一般是說話者開始做一件事時說的,以喚起別人注意,可譯做「開始了」、「動手了」等,例如:"Here goes" he said, and jumped into the icy water(「看我的!」他說,縱身跳進冰冷的水裡)。
文出第10輯第9課Here you are. @ 神隱鮮菇の轉角小舖::
文出第10輯第9課Here you are. @ 神隱鮮菇の轉角小舖::
44
0
#738653
補充:電影《天生一對》《The Parent Trap》
片中使用的歌曲名〈There she goes〉即為一例,
影片連結:Parent Trap - There She Goes - YouTube
歌詞連結:There She Goes(她出現了)
16
0
#583872
依照題目翻譯
店員:你想要點甚麼,先生?
客人:兩倍起司的漢堡
店員:好的,價錢是$12
客人:Here you are (這個應該是店員準備好餐點之後才會對客人說的話吧,怎麼會變成客人對店員說:這是你要的!!!!太奇怪了吧)
店員:謝謝您,先生。下一個
這個答案或許是對的 但題目肯定是錯的吧
9
6
#902986
I want the cannabis. Here you are.
7
0