高普考/三四等/高員級◆英文題庫下載題庫

上一題
“Stay inside” is no longer a safe way to escape from unhealthful air. Recent studies have shown that indoor air pollution is almost always two to five times worse than outside pollution. Buildings create their own pollution, and the air inside many homes, office buildings, and schools is full of pollutants including chemicals, bacteria, and smoke. These pollutants are causing a group of unpleasant and dangerous symptoms such as eye or throat discomfort, headache, dizziness, and tiredness, which experts call “sick building syndrome.” There is a possible solution to the problem of “sick” buildings. A scientist at NASA was trying to find ways to clean the air in space stations. He discovered that houseplants actually remove pollutants from the air. But we don’t know enough yet. There are many questions. For instance, which pollutants can plants remove? Which can’t they remove? How many plants are necessary to clean the air in the room? When we are able to answer these questions, we might find that plants offer an important pollution-control system for the 21st century. 請回答下列第41題 41 The phrase “sick buildings” refers to the buildings which .
(A)are unfriendly to the disabled
(B)are about to fall down
(C)provide a place for the sick to stay in
(D)have indoor air quality problems


答案:登入後觀看
難度: 簡單
2F
三影子 高二下 (2012/11/14)
短語“病態建築”,是建築有室內空氣品質問題

文章的大意是說室內空氣並沒有比室外好,最近的研究指出:室內空氣污染比室外空氣大約糟2~5倍。
建築物本身製造出這樣的空氣污染(可能是建材的關係,或者不開窗)…
這些污染包括化學、細菌、煙…會造成身体的不適,如眼睛、喉嚨不舒服、頭痛、暈眩疲勞
這些症狀專家稱作:病態建築綜合症。
然後 說植物可以去除這些室內的空氣污染……然後懶得打字了…
3F
骨頭(一般警特行政上榜) 大四下 (2019/11/30)

“Stay inside” is no longer不再,再也不 a safe way to escape from unhealthful air. Recent studies have shown that indoor air pollution is almost always two to five times倍 worse than outside pollution. Buildings create their own pollution, and the air inside many homes, office buildings, and schools is full of pollutants including chemicals, bacteria, and smoke. These pollutants are causing a group of unpleasant令人不快的,使人討厭 and dangerous symptoms such as eye or throat咽喉,喉嚨 discomfort, headache, dizziness頭暈目眩, and tiredness, which experts call “sick building syndrome病態建...


查看完整內容
4F
骨頭(一般警特行政上榜) 大四下 (2019/11/30)

The phrase “sick buildingsrefers to the buildings which . 
(A)are unfriendly to the disabled殘疾的,喪失能力 

(B)are about to fall down倒下,倒地, (建築物)倒塌 

(C)provide a place for the sick to stay in 
(D)have indoor air quality problems 

“Stay inside” is no longer a safe way to..-阿摩線上測驗