38. What is the main idea of the passage?
(A) Animals pass on viruses which kill large numbers of humans.
(B) Animals become ill when they live near human populations.
(C) People have to be careful about diseases coming from animals.
(D) People can prevent infections in animals with good hygiene habits.
答案:登入後查看
統計: A(54), B(61), C(230), D(83), E(0) #2344363
統計: A(54), B(61), C(230), D(83), E(0) #2344363
詳解 (共 2 筆)
#6629265
The Coronavirus Disease 2019 (COVID-19), according to scientists, may be caused by a new coronavirus ( 新冠狀病毒 ) which originally came from animals.據科學家稱,2019冠狀病毒病(COVID-19)可能是由一種最初來自動物的新型冠狀病毒引起的。
As populations grow, humans develop animal farming and disturb wildlife. 隨著人口的增長,人類發展畜牧業並擾亂野生動物。
They may then pick up viruses from wild animals, which sometimes has serious consequences.他們可能從野生動物身上感染病毒,有時會造成嚴重後果。
In the last fifty years, a number of diseases have spread to humans from animals like bats, birds, and pigs.在過去的五十年中,許多疾病透過蝙蝠、鳥類和豬等動物傳播給人類。
In the 1970s, the Ebola virus jumped from bats in Africa and has so far killed tens of thousands of people. 1970年代,伊波拉病毒從非洲的蝙蝠傳播開來,迄今已造成數萬人死亡。
In 2003, the virus which caused the Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) was also likely to come from bats.2003年,導致嚴重急性呼吸道症候群(SARS)的病毒也可能來自蝙蝠。
It showed similarities with the new coronavirus.它與新型冠狀病毒有相似之處。
Since 1997, the spread of human infections with the bird flu virus has also been reported in various countries.自1997年以來,各國也報告了禽流感病毒在人類身上傳播的病例。
For a long time, animals have played an important role in human life. 長期以來,動物在人類生活中扮演著重要的角色。
However, health officials warn that animals can sometimes appear healthy even when they are sick. 然而,衛生官員警告說,即使動物生病了,有時也可能看起來很健康。
Viruses move from animals to humans in several ways. 病毒透過多種途徑從動物傳播給人類。
One is through direct contact, such as being bitten or scratched by an infected animal.一種是透過直接接觸,例如被受感染的動物咬傷或抓傷。
Another way is indirect contact when people touch objects with viruses left by infected animals. 另一種方式是間接接觸,即人們接觸到帶有受感染動物留下的病毒的物體。
A third way is from insect bites. 第三種方式是昆蟲叮咬。
Mosquitoes, for example, can spread diseases when they bite people after feeding on infected animals.例如,蚊子在叮咬受感染的動物後,就會傳播疾病。
Experts suggest that people protect themselves by building good hygiene habits.專家建議人們養成良好的衛生習慣來保護自己。
They should avoid being bitten,handle food safely, and always wash their hands after being around animals.他們應該避免被叮咬,安全處理食物,並在接觸動物後務必洗手。
Staying healthy is very important as the new coronavirus would not be the last virus to jump from animals to humans.保持健康非常重要,因為新型冠狀病毒不會是最後一種從動物傳播給人類的病毒。
0
0