39
(A) for instance
    
(B) such as
    
(C) in short
    
(D) as a result

答案:登入後查看
統計: A(577), B(131), C(58), D(68), E(0) #362479

詳解 (共 5 筆)

#1034294
英文中有一些重要又有趣的單字,當人們第一次遇到比較複雜的單字想用來命名時,建議先理解字的含意,比如說這個單字"boycott",源自於Charles Boycott先生,他是愛爾蘭的一位土地代理人,因為拒絕降低租金,因此遭愛爾蘭驅逐,二戰期間,Vidkun Ouisling的名字成為惡名昭彰的英文,因為他背叛祖國挪威,就為了向德國納粹黨示好,因此這個名字也有內奸的意思.一些簡單常用的單字比如說sandwish,
這種攜帶式餐點是由英國第四任伯爵所發明的,因為這樣他就不需要為了用餐而必須離開賭桌.
30
1
#466044
for instance 例如  You can't depend on her: for instance, she arrived late yesterday. such as  如此...的,使...那樣的;例如 in short 總之 In short, we must be prepared. as a result of  由於 He was late as a result of the snow. 
10
0
#548256

Some of the most interesting words in English are the actual names of the people first involved in the activities suggested by the meanings of the words. The word boycott,___39___, derives from[1] the case of Sir Charles Boycott (1832-97), a land agent in Ireland whose tenants[2] expelled[3] him because he refused to lower their rents. Vidkun Ouisling's name quickly became an infamous addition to the English language during World War II. He was a Norwegian politician who betrayed his country to the Nazis, and his name, quisling[4], means ___40____. Perhaps the most common example is the word sandwish, ___41____ the fourth Earl of Sandwish (1718-92), who created this quick portable[5] meal so that he would not have to leave the gambling table to eat.

 


[1]KK:[gatqAaj]

vt.

1. 取得, 得到[(+from)]

She derives great pleasure from her stamp collection.

她從集郵中獲得很大樂趣。

2. 衍生出, 導出[(+from)]

Many English words are derived from Latin.

許多英文字源於拉丁語。

3. 引申出, 推知[(+from)]

vi.

1. 起源, 由來[(+from)]

This English word derives from French.

這個英文字源於法語。

2. 衍生, 導出[(+from)]

 

[2]KK:[tfUnQnf]

n.[C]

1. 房客; 佃戶; 承租人

Do you own the house or are you a tenant?

你是擁有這幢房子還是租住的?

2. 住戶, 居住者

Birds are tenants of the trees.

鳥兒棲息在樹林之中。

vt.

1. , 租賃[H]

This house is tenanted by an immigrant from Asia.

這所房屋為一個來自亞洲的移民所租住。

2. 居住於[H]

That old house has not been tenanted for many years.

那幢老房子已經多年無人居住了。

 

[3]KK:[ahtkdUp]

vt.[(+from)]

1. 驅逐, 趕走

They expelled the journalist from their country.

他們把這個記者驅逐出境。

2. 排出; 噴出(空氣等)

Water is sucked in at one end and expelled at the other.

水從一端吸進去從另一端排出來。

3. ...除名, 開除

He was expelled from the club.

他被俱樂部除名了。

 

[4]KK:[thralxaV]

n.1. 賣國賊

 

[5]KK:[tdcqfQex]

a.

1. 便於攜帶的, 手提式的; 輕便的

He found that little TV extremely portable.

他覺得那臺小小的電視機攜帶極其方便。

I bought my son a portable typewriter.

我給兒子買了一臺手提式打字機。

n.

1. 手提式製品; 手提式打字機(或電腦, 收音機, 電視機等)[C]

My sister's TV is a portable.

我妹妹的電視機是手提式的。

 

6
2
#3676321

tenant翻譯:租戶;佃戶;房客。 

expel翻譯:使離開, 驅逐;除名;開除, 空氣/液體, 排出;噴出。 

refused中文v. 拒絕(refuse的過去式和過去分詞)

6
0
#435237
一些最有趣的英語單詞的第一個建議的話的含義的活動所涉及的人的實際名稱。這個詞的抵制,例如,的派生因為他拒絕從查爾斯爵士抵制(1832年至1897年),在愛爾蘭的租戶開除他的土地代理的情況下,以降低他們的租金。 vidkun Ouisling的名字迅速成為一個臭名昭著的除了第二次世界大戰期間的英語語言。他是挪威的政治家,誰向納粹出賣自己的國家,他的名字,賣國賊,是指叛徒。也許是最常見的例子是字的三文治,三文治(1718年至1792年),誰創造了這個快速便攜式餐,這樣他就沒有離開賭桌,吃後的第四任伯爵的名字命名的。
4
0