39 依據本詩敘述,下列選項何者正確?
(A)荊棘難行,顯示母親勞苦
(B)母親不教,子女全不成材
(C)孝子自謙,未能善養母親
(D)寒泉之下,意指母親已逝
統計: A(292), B(15), C(567), D(105), E(0) #169897
詳解 (共 9 筆)
和煦的風自南方吹來,吹拂著已成長的棗樹。母親睿智而善良,而我們七個孩子卻無此善德。
哪兒有清冷的泉水呢?在浚邑的地面下。有七個孩子需要照料,母親真是辛苦啊。
模樣美好的黃鳥啊,吐出動人的聲音。生育了七個孩子,卻沒有人能夠慰藉母親的心。
1.凱風自南,吹彼棘心:凱風,南風。夏季一般是吹南風或東南風。古人認為南風有利於農作物的生長。
棘心,棘木之心。朱熹《詩經集傳》:「棘,小木,叢生,多刺難長,而心又其稚弱……以凱風比母,棘心比子之幼時。」
2.棘心夭夭,母氏劬勞:夭夭,形容樹木枝葉茂盛,枝幹壯實。與《詩經.桃夭》:「桃之夭夭」意思相同。棘心夭夭,是說棘木長大了。我們就如棘木之心那樣漸漸長大了,可是(在我們成長的過程中)母親不知道經歷了多少辛苦勞累。
3.凱風自南,吹彼棘薪。母氏聖善,我無令人:「棘薪」比喻母親把我們這幾個兒子養育長大後,兒子沒有成為棟樑之材,反而成了庶人。因為先秦時期只有庶人才負薪[1],官宦之家所用的柴草則是向庶人購買或以物易物。
4. 爰有寒泉,在浚之下。有子七人,母氏勞苦:寒泉,本詩指清洌(清澄而寒冷)的井水,出自《易經.井》:「井洌寒泉,食。」(我們來到浚這個地方)那裏有井水,(夏天)清洌的井水滋潤著浚城的民眾。母親啊!您含辛茹苦地將我們七個孩子培養成人。(言外之意:我們七個兒子卻不能如寒泉水那樣的回報於母親。)后以“凱風寒泉之思”指兒子感念母親的心情。
5. 睍睆黃鳥,載好其音。有子七人,莫慰母心:黃鸝鳥不僅美麗悅人,它的叫聲也讓人感到舒服。可是我們這七個兒子卻不能和顏悅色的孝順母親,讓母親悲傷的心情得以寬慰。
參-《詩經》〈凱風〉
凱風自南,吹彼棘心。
(夏天)凱風從南邊吹來,它吹在棘木上並滋養著小樹心。言外之意,用凱風比喻母親,用棘心比喻孩子,母親生養孩子多不容易啊!
棘心夭夭,母氏劬勞
我們就如棘木之心那樣漸漸長大了,可是(在我們成長的過程中)母親不知道經歷了多少辛苦勞累。
凱風自南,吹彼棘薪。
母氏聖善,我無令人。
(夏天)凱風從南邊吹來,棘木也成長為薪柴;母親是那麼的賢惠和善良,可是我們這七個孩子卻不能成為品德美好的人。(言外之意:薪柴只能當柴火用,不能成為棟樑之材,辜負了凱風的滋養。以之借喻,我們這七個兒子由母親含辛茹苦的撫養長大,卻沒有一個成為品德美好的人,辜負了母親的期望。)
爰有寒泉,在浚之下。
有子七人,母氏勞苦
我們來到浚這個地方)那裏有井水,(夏天)清洌的井水滋潤著浚城的民眾。母親啊!您含辛茹苦地將我們七個孩子培養成人。(言外之意:我們七個兒子卻不能如寒泉水那樣的回報於母親。)
睍睆黃鳥,載好其音。
有子七人,莫慰母心。
黃鸝鳥不僅美麗悅人,它的叫聲也讓人感到舒服。可是我們這七個兒子卻不能和顏悅色的孝順母親,讓母親悲傷的心情得以寬慰。
A
語本《詩經.邶風.凱風》:「凱風自南,吹彼棘心。……爰有寒泉,在浚之下。」比喻感懷母恩的深切思念。《後漢書.卷四二.東平憲王蒼傳》:「今送光烈皇后假紒帛巾各一,及衣一篋,可時奉瞻,以慰凱風寒泉之思。」
國名。周武王滅商後,封紂王之子武庚於邶。其地約在今河南省湯陰縣東南。
明亮美好的樣子。《詩經.邶風.凱風》:「睍睆黃鳥,載好其音。」《西湖二集》卷一二:「黃鶯睍睆,紫燕呢喃,柳枝頭,湖草岸,奏數部管弦。」