【系統公告】頁面上方功能列及下方資訊全面更換新版,舊用戶可再切回舊版。 前往查看

警察◆警察專業英文題庫下載題庫

上一題
The gifts have been unwrapped. The champagne has been drained, and vacation season is over. It’s back to the grind of work, and there’s a whole year ahead of us. Instead of feeling uninspired and bummed about the long stretch before the next holiday season, take some time to refocus your energy at the office. The best way to do this is to set small, accomplishable work goals. For instance, someone who takes on too much responsibility might focus on delegating successfully in the coming year. An employee who is shy in meetings might try to speak out more. Someone who is opinionated might try to be a bit more subdued. Setting these goals is a way to stay engaged and active at work. From there take an annual career physical. Ask yourself: do I get paid enough? Does my work challenge me? Am I learning and contributing? If most of the answers aren’t yes, it might be time to look for a new job. If that’s the case, assess the job possibilities in your area and get to know key players locally in your profession. Looking for a new position might be just what you need. If you don’t need a major career overhaul, look around you. It might sound simple, but one thing that drains employees is a messy desk and office. A cluttered desk will keep your mind cluttered too.
【題組】When is this passage most likely written?
(A)After Thanksgiving
(B)After the New Year
(C)After Easter
(D)After Halloween


答案:登入後觀看
難度: 簡單
1F
我愛阿摩,阿摩愛我 (2013/01/19)

champagne香檳

 

drained喝乾

 

grind磨, 研磨; 磨擦聲[U][C]
【口】苦差使; 單調的事; 苦學[U][S1]

 

uninspired
KK[͵ʌnɪnˋspaɪrd]DJ[ˋʌninˋspaiəd]
Dr.eye 譯典通
a.形容詞

無靈感的; 不動人的; 平凡的

 

bum
KK[bʌm]
a.形容詞

劣質的, 無價值的
bum cooking 蹩腳的烹調
瘸的; 殘疾的; 疼痛的
a bum leg 一條瘸腿
假的; 錯誤的
a bum steer 靠不住的消息

 

delegate

KK[ˋdɛlə͵get]
vt.及物動詞

委派...為代表
委派(某人)做[O2]
We have delegated Bill to attend the meeting. 我們已委派比爾參加會議。
授(權); 把...委託給[(+to)]
The director delegated all the routine work to his executive staff. 主任把日常工作全部...


查看完整內容
2F
骨頭(一般警特行政上榜) 大四下 (2019/11/22)

復活節(拉丁語:Pascha)

又稱主復活日,是基督宗教的重要節日之一,最初定在猶太人逾越節之後 ... 现在公认的理论认为,Easter 一词与德语Oster, 荷兰语ooster 等词同源,来自于古英国女神Ēostre。

3F
骨頭(一般警特行政上榜) 大四下 (2019/11/22)

The gifts have been unwrapped打開;拆開.

The champagne has been drained放乾(液體), 喝光,喝完, and vacation season is over.

It’s back to the grind令人厭倦的苦事,苦差事 of work, and there’s a whole year ahead of前面 us.

Instead of feeling uninspired不精彩的;乏善可陳的 and bummed不高興的;煩惱 about the long stretch伸展, 伸出 before the next holiday season, take some time to refocus your energy at the office.

The best way to do this is to set small, accomplishable可達成 work goals.

For instance, someone who takes on too much responsibility might focus on delegating(尤指會議...


查看完整內容

The gifts have been unwrapped. The champ..-阿摩線上測驗