4下列「」中詞語的運用及改正,何者正確?
(A)小人在位賢士無名,實為「郢書燕說」─使用錯誤,應改為「瓦釜雷鳴」
(B)不負責任的媒體,容易道聽塗說,有如「片言折獄」─使用錯誤,應改為「骨鯁在喉」
(C)主管想要獲得賢能的下屬,必須放下身段,「吐哺握髮」─使用錯誤,應改為「拳拳服膺」
(D)他的處境相當危險,有如「揚湯止沸」─使用錯誤,應改為「淈泥揚波」

答案:登入後查看
統計: A(121), B(7), C(26), D(46), E(0) #653888

詳解 (共 5 筆)

#945369

(B)「骨鯁在喉」--鯁:魚刺。魚骨頭卡在喉嚨裡。比喻心有話沒有說出來,非常難受。
(C)
「拳拳服膺」--拳拳:緊握不舍,引伸為懇切;服膺:銘記心中。形容懇切地牢記不忘。
(D)
「淈泥揚波」 --攪渾泥水,激起波浪。 比喻沒有主意,隨俗沉浮。

7
0
#1453425

片言折獄 【釋義】:片言:極少的幾句話;折獄:判決訴訟案件。原意是能用簡單的幾句話判決訟事。後指能用幾句話就斷定雙方爭論的是非。

 
吐哺握髮
【釋義】:哺:口呂咀嚼著的食物。吃飯時多次吐出口中的食物,洗頭時多次把頭髮握在手中。比喻為了招攬人才而操心忙碌。
 

揚湯止沸

【釋義】:把鍋裏開著的水舀起來再倒回去,使它涼下來不沸騰。比喻辦法不徹底,不能從根本上解決問題。
 
2
0
#1441181

【名稱】:瓦釜雷鳴

【拼音】:wǎ fǔ léi míng

【釋義】:瓦釜:沙鍋,比喻庸才。聲音低沉的沙鍋發出雷鳴般的響聲。比喻無德無才的人佔據高位,威風一時。

【出處】:《楚辭·卜居》:“黃鐘毀棄,瓦釜雷鳴。讒人高張,賢士無名。”

【名稱】:郢書燕說

【拼音】:yǐng shū yān shuō

【釋義】:郢:春秋戰國時楚國的都城;書:信;燕:古諸侯國名;說:解釋。比喻牽強附會,曲解原意。

【出處】:《韓非子·外儲說左上》:“郢人有遺燕相國書者,夜書,火不明,因謂持燭者曰:‘舉燭’,雲而過書‘舉燭’。……燕相白王,王大悅,國以治。治則治矣,非書意也。”


1
0
#3391180

下列「」中詞語的運用及改正,何者正確? 
(A)小人在位賢士無名,實為「郢書燕說」─使用錯誤,應改為「瓦釜雷鳴 (正解)

郢書燕說:比喻穿鑿附會,扭曲原意。 瓦釜雷鳴:比喻小人得志。

 

(B)不負責任的媒體,容易道聽塗說,有如「片言折獄」─使用錯誤,應改為「骨鯁在喉」 (不用改正)

片言折獄:指幾句話就能斷定雙方爭論的是非。 骨鯁在喉:比喻心裡有話沒辦法說出來,很難受。


(C)主管想要獲得賢能的下屬,必須放下身段,「吐哺握髮」─使用錯誤,應改為「拳拳服膺」 (不用改正)

吐哺握髮:比喻求才殷切。 拳拳服膺:形容懇切的牢記不忘。

 

(D)他的處境相當危險,有如「揚湯止沸」─使用錯誤,應改為「淈泥揚波(都不適用)

揚湯止沸:比喻暫時紓解困境,無法解決問題。 淈泥揚波:比喻沒主見。


1
0
#2267609

【淈】ㄍㄨˇ [動] 攪亂使其混濁。// 【鯁】 ㄍㄥˇ [名] 魚骨、魚刺。禍害。

0
0