41. Betty: Would you like some more beef? Henry: ______ I’m already too full. Betty: How about some fruit?
(A)Yes, please.
(B)No, thanks.
(C)That’s great.
(D)No wonder.

答案:登入後查看
統計: A(96), B(3776), C(88), D(25), E(1) #171641

詳解 (共 5 筆)

#738064
no wonder     ph. (片語 phrase)
 

難怪、怪不得、不足為奇、難怪
 

用法:wonder 原為「驚奇」之意,no wonder  指的是「一點都不驚訝」,記住,no wonder 後面必須接一個完整句子。

例句:No wonder  you were late! 
難怪你來晚了!

no wonder是什麼意思? - Yahoo!奇摩知識+



Wonder這個字是從德語來的,意思是驚訝,或奇跡。No wonder這個習慣用語大約在西元九世紀的時候就開始流行了,也就是説已經有一千多年的歷史了。我們再來聽一個例句。這是一個父親在説他的兒子。

例句-2:You what? You ate three hamburgers, a milkshake, a coke and four slices of pumpkin pie? No wonder you have a stomach ache. I'm just surprised you can walk!

這位父親説:什麼?你吃了三個漢堡,喝了一個奶昔,一瓶可樂,還吃了四塊南瓜餅?難怪你會肚子痛呢。我奇怪的是,你居然還能走路!

6
0
#511105
No wonder=難怪
6
0
#510355
No wonder不用懷疑
4
0
#505713

貝蒂:你想一些更多的牛肉?亨利______我已經太滿了貝蒂:一些水果嗎?(B)不,謝謝。

3
0
#620967
感嘆詞


怪不得!
no wonder!
3
0