46. A: I know you were applying for a university in the U.S. Did you ever hear back about that? B: __________ Yes, I applied, and I was accepted.
A: That’s splendid news. Congratulations!
(A) Please stop disturbing me.
(B) I must have forgotten to tell you.
(C) I’m glad to hear from you.
(D) I haven’t got the reply yet
統計: A(13), B(766), C(108), D(18), E(0) #3439679
詳解 (共 4 筆)
A: I know you were applying for a university in the U.S. Did you ever hear back about that?
「我知道你有申請美國的大學。你有收到回覆嗎?」
B: __________ Yes, I applied, and I was accepted.
「__________ 是的,我申請了,而且被錄取了。」
A: That’s splendid news. Congratulations!
「太棒的消息了,恭喜你!」
(A) Please stop disturbing me.(請不要打擾我。)❌
(B) I must have forgotten to tell you.(我一定是忘了告訴你。)✅
(C) I’m glad to hear from you.(我很高興收到你的消息。)❌
(D) I haven’t got the reply yet.(我還沒收到回覆。)❌
答案是 (B) I must have forgotten to tell you.
這是一題考驗「對話前後語意一致性」的邏輯題。
1. 為什麼選 (B)?
-
I must have forgotten to tell you. (我一定是忘了告訴你。)
-
對話分析:
-
A 問 B:「有沒有收到美國大學的回音?」
-
B 後面緊接著說:「是的,我申請了,而且我被錄取了。」
-
既然 B 已經知道結果(被錄取),但 A 卻還在詢問「有沒有消息」,表示 B 之前還沒把這個好消息分享給 A。
-
因此,B 最合理的開場白就是「我一定是忘了告訴你(這個消息)」。
-
-
完整翻譯:
-
A:我知道你在申請美國的大學。你有收到後續的消息嗎?
-
B:我一定是忘了告訴你。 有啊,我申請了,而且我被錄取了。
-
A:那真是太棒的消息了!恭喜你!
-
2. 其他選項解析(為什麼不能選?)
-
(A) Please stop disturbing me.: 請不要打擾我。
-
這是非常沒禮貌的回應,且與後面分享好消息的語氣完全相反。
-
-
(C) I’m glad to hear from you.: 我很高興收到你的消息(或接到你的電話)。
-
這通常用於久未見面後的開場,或者是回信給對方時。放在這裡無法銜接後面的錄取通知。
-
-
(D) I haven’t got the reply yet.: 我還沒收到回覆。
-
這與後面的 "I was accepted" (我被錄取了) 產生了嚴重的事實矛盾。
-
? 必考語法:Must have + p.p.
這題也複習了我們之前提到的重要文法:
-
Must have + p.p.:表示「對過去事實的肯定推測」。
-
在這裡 B 是在推測自己「過去某個時間點」忘了說,所以用這個結構。
? 快速解題心法
這類對話題要尋找「邏輯拼圖」:
-
A 不知道結果 ➔ 詢問結果。
-
B 已經知道結果 ➔ 分享結果。
-
中間的缺口 ➔ 「為什麼 A 會不知道?」 ➔ 因為 B 沒說。