46. Jacob’s parents ________ him for cheating on the exam. He was thus grounded for a whole month.
(A) accepted
(B)punished
(C) rewarded
(D) benefited
統計: A(135), B(3750), C(175), D(55), E(0) #906896
詳解 (共 6 筆)
(A) accepted 接受
(B)punished 懲罰
(C) rewarded 獎酬
(D) benefited 益處
He was thus grounded (被禁足)
英文程度在中上的人應該知道 punish 這個字是 ”懲罰” 的意思
很多人也知道 by Ving 是 ”藉由 ... (方式/行為)” 的意思
現在請大家看看以下這個句子出了什麼問題:
The teacher punished her students by running around the school.
寫這個句子的人顯然是要表達 ”老師處罰學生跑步” 這樣的基本意思
但是各位看出這個英文句子的錯誤了嗎?
如果把這個意思寫成上面那句英文
那麼意思會變成: 這名老師以(自己)跑步的方式來處罰她的學生
也就是說是老師去跑步來做為對學生的懲罰
( 這種懲罰可能會讓學生很開心吧.......)
這是很多人常犯的一個錯, 原因是沒有把句子想得很透徹, 中間少了一截
清楚地說, 這個句子應該是 ”老師以要學生們跑步的方式來處罰他們”
所以正確的說法應該是: The teacher punished her students by having them run around the school.
在這個句子裡必須用到使役動詞 have + 受詞 + 原形動詞的句型
來表示 ” 叫 / 命令 某人去做某事”
大家再想想, 如果改成 ”校長處罰這些學生去掃廁所” 怎麼說呢?
答案是: The principal punished the students by having them clean the restroom(s).
千萬不要說或寫成: The principal punished the students by cleaning the restroom(s).
不然就變成是校長自己去掃廁所來當作處罰學生的方式囉...... (應該沒有這麼 ”熱血” 的校長吧......)