49 Which of the following statements is true about the findings of IARC?
(A) People with Barrett’s esophagus should drink hot coffee.
(B) Beverages like coffee will cause bladder cancer.
(C) Drinking hot coffee might cause esophageal cancer.
(D) Piping-hot coffee is more detrimental to health than excessive drinking.
統計: A(11), B(40), C(251), D(58), E(0) #1709325
詳解 (共 3 筆)
(A) People with Barrett’s esophagus should drink hot coffee. ɪs'ɑfəgəs/食道
(B) Beverages like coffee will cause bladder cancer. /bl'ædɚ/ 膀胱
(C) Drinking hot coffee might cause esophageal cancer. [͵isəˋfædʒɪəl] 食道的
(D) Piping-hot coffee is more detrimental to health than excessive drinking
/p'ɪp/果仁,種子,牌點,憂鬱,報時信號(vt.)投票反對,擊死,啄破(vi.)死,破殼而出
/d,ɛtrəm'ɛntəl/ (a.)有害的
/ɪks'ɛsɪv/ (a.)過度的,格外的,極端的
The list of cancer-causing agents起因 is long—and getting longer.
Experts already tell us to avoid smoking, exposure to UV radiation from the sun and even air pollution since these factors can increase the risk of cancer.
Now the World Health Organization says hot drink like coffee and tea belong on that list too.
The group’s International Agency for Research on Cancer (IARC) looked at about 1,000 studies that investigated a connection between high-temperature drinks and cancer.
Based on the available evidence, they conclude推斷 that drinking very hot beverages—anything above 149℉(65℃), which is significantly顯著 cooler than most coffee served in restaurants and cafés—is linked to a higher risk of cancer of the esophagus食道.
Hot drinks now join a list of 79 other substances—including red meat, emission排放 from frying foods, DDT and the human papillomavirus人類乳突病毒—that have been deemed认为 by the agency to be a “probable” carcinogen致癌 in humans.
Of course, that doesn’t mean a steaming冒蒸汽的 cup of coffee every morning will always cause cancer.
And in fact, the same report had some good news for coffee lovers.
Back in 1991, the last time the IARC looked at coffee, the group deemed it a “possible” carcinogen致癌 based on data linking it to bladder膀胱 cancer.
But in light of a large, newer body of research, the group says there isn’t adequate足夠 evidence to classify分類 coffee itself as a carcinogen致癌—it’s the temperature at which it’s consumed消耗 that seems to tip the balance.
Experts think that people with a condition狀況 called Barrett’s esophagus巴雷斯特食道症, which often precedes先於 esophageal食道 cancer, are especially vulnerable.
And while a small risk exists for everyone, Dr. Otis Brawley, chief medical and scientific officer at the American Cancer Society, says smoking and excessive drinking are much bigger threats to health than piping-hot coffee or tea.
Some research has shown that coffee and tea may even prevent cancers in several other parts of the body.
More research is needed, but for now, experts are advising only minor較不重要的 changes to people’s morning routines.
“It’s a pretty simple message,” says Mariana Stern, a professor at the university Southern California and one of the IARC’s working-group members.
“You can drink your favorite hot drink. Just make sure the temperature is not superhot.”
detrimental翻譯:有危害的,有損害的。