51. A: In retrospect, I wish I had planned my career path well in advance.
B: Well, the best-laid plans of mice and men often go ______.
(A) afield
(B) awry
(C) droll
(D) dreary
答案:登入後查看
統計: A(16), B(77), C(11), D(25), E(0) #1809230
統計: A(16), B(77), C(11), D(25), E(0) #1809230
詳解 (共 5 筆)
#4764424
The best laid(最好的) plans of mice and men often go awry.計畫趕不上變化。
(A) afield 遠離
(B) awry 離開預期方向(的);出錯(的)
(C) droll 滑稽可笑的,古怪離奇的
(D) dreary 沈悶的,單調乏味的,令人沮喪的
「計畫趕不上變化」的英文
"The best laid plans"
例如: I was hoping to go away this weekend, but it looks like it's going to rain again. The best laid plans, hey?
(我這個週末本來想出去玩,可是好像又要下雨了,計畫總是趕不上變化,對吧!)
解釋:
完整的片語為The best laid plans of mice and men often go awry,可是在口語中通常會縮短成"The best laid plans",根據Dictionary.com的定義,此片語的意思如下: No matter how carefully a project is planned, something may still go wrong with it. (無論計劃多麼週到詳細,都還是有可能會辦不成)。該片語來自18世紀一首詩(詩名: "寫給老鼠")的詩詞。
https://www.facebook.com/drchinglish/posts/1963069697267095/
6
0