55. 晚清時期有一本譯作,闡發人類文明進化的觀念。許多報章雜誌運用書中詞彙,如「物競天擇」、「適者生存」及「優勝劣敗」等,成為描述社會競爭的常見概念。即便譯者對原書進行 不少改寫,卻對於日後中國知識界影響深遠。請問:根據以上敘述,以下何者為該譯作的原 著?
(A)史賓賽的《社會學研究》
(B)達爾文的《物種起源》
(C)赫胥黎的《進化論與倫理學》
(D)彌爾的《論自由》
答案:登入後查看
統計: A(13), B(36), C(62), D(0), E(0) #3445063
統計: A(13), B(36), C(62), D(0), E(0) #3445063
詳解 (共 2 筆)
#6855151
「物競天擇」、「適者生存」及「優勝劣敗」為社會達爾文主義的內容
「譯者對原書進行 不少改寫」為關鍵字,只能硬背嚴復不僅是翻譯《天演論》,還對赫胥黎的原著加以改造和評論。
「譯者對原書進行 不少改寫」為關鍵字,只能硬背嚴復不僅是翻譯《天演論》,還對赫胥黎的原著加以改造和評論。
而《天演論》原名《演化論與倫理學》
0
0