58 Oswald contracts to decorate a store for Winifred for NT$90,000 by a specified date or in the alternative to
pay Winifred NT$500 a day during any period of delay. This type of provision is called clause.
(A)remunerated
(B)pre-calculated damages
(C)liquidated damages
(D)foreseeable damages
答案:登入後查看
統計: A(22), B(72), C(176), D(27), E(0) #1646776
統計: A(22), B(72), C(176), D(27), E(0) #1646776
詳解 (共 4 筆)
#3496894
(A)remunerated(補償)
(B)pre-calculated damages(預先計算損賠)
(C)liquidated damages(預定性損賠)
(D)foreseeable damages(可預見性補償)
6
0
#5020266
(C)違約金
2
3
#6565118
Oswald 與 Winifred 簽訂契約,約定 Oswald 需在指定日期前為 Winifred 裝潢商店,報酬為新台幣 90,000 元;若延遲履約,則須每日支付 Winifred 新台幣 500 元作為遲延期間的賠償。這種類型的條款稱為 ______ 條款。
(A) 有酬條款(remunerated)
(B) 預先計算的損害賠償(pre-calculated damages)
(C) 約定損害賠償條款(liquidated damages)
(D) 可預見損害條款(foreseeable damages)
0
0