把「老師」發音成「老酥」其實不算錯誤,因為台語的老師正是「老ㄙㄨ」。n這也可以解釋成code-switching的現象。 它發生在當說話者在單一對話情境中兩個語言間的替換。我們日常生活中有太多類似情況了,例如:你吃完了肉丸(台語),還吃得下pizza嗎?
35.把「老師」發音成「老酥」,是屬於何種構音障礙? (A) 添加(B) 省..-阿摩線上測驗