【系統公告】頁面上方功能列及下方資訊全面更換新版,舊用戶可再切回舊版。 前往查看

教甄◆英文科題庫下載題庫

上一題
Reading comprehension Since 1750, about the beginning of the Age of Steam, the earth’s population has more than tripled. This increase has not been an evolutionary phenomenon with biological causes. Yet there was an evolution—it took place in the world’s economic organization. Thus 1,500,000,000 more human beings can now remain alive on the earth’s surface, can support themselves by working for others who in turn work for them. This extraordinary tripling of human population is explained by the speeded-up economic unification which took place during the same period. Thus most of us are now kept alive by this vast cooperative unified world society. Goods are now the great travelers over the earth’s surface, far more than human beings. Endless streams of goods crisscross, as on Martian canals, with hardly an inhabited spot on the globe unvisited.
【題組】 Which of the following is the best title for the passage?
(A) The Age of Steam.
(B) Notable Biological Phenomena.
(C) World-wide Population Increase.
(D) Global Economic Interdependence.


答案:登入後觀看
難度: 適中
1F
H.J. Lu 國三下 (2019/05/08)
自1750年以來,關於蒸汽時代的開始,地球的人口增加了兩倍多。這種增加並不是具有生物學原因的進化現象。然而,它發生了變化 - 它發生在世界經濟組​​織中。因此,現在有15億以上的人類可以在地球表面上活著,可以通過為反過來為他們工作的其他人工作來養活自己。這一非同尋常的人口增長率是由同一時期加速的經濟統一所解釋的。因此,我們大多數人現在都被這個龐大的合作統一的世界社會所保持。貨物現在是地球表面上的偉大旅行者,遠遠超過人類。像火星運河一樣,無盡的貨物流交叉,在地球上幾乎沒有人居住的地方。
2F
Amy Cheng 小二上 (2021/05/09)

(D) Interdependen☆☆ ★★★★


"...



(內容隱藏中)
查看隱藏文字

Reading comprehension Since 1750, about..-阿摩線上測驗