阿摩線上測驗
登入
首頁
>
韓文(韓語)
>
104年 - 104 外交特種考試_三等_外交領事人員韓文組:外國文(含新聞書信撰寫與編譯)(韓文)#39746
> 申論題
三、다음 중국어 문장을 한글로 옮기십시오.(15 分) 妻一外出,我立刻進到外側的房間,打開房間東側的氣窗。一打開,陽光便直射在妻的化妝台 上,五彩繽紛的瓶子燦爛閃耀,欣賞這閃爍的光芒是我無上的娛樂。我拿出小小的「放大 鏡」,燃燒妻專用的草紙玩火。將平行光線屈折匯聚於一個焦點上,這個焦點不久開始發熱, 點燃草紙,冒出細長的煙冉冉上升,終於燒出洞來。這不過是瞬間的事,卻教人心急如焚。對 我來說,這樣的滋味好玩得要命。
相關申論題
一、다음 한글 문장을 중국어로 옮기십시오.(15 分) 한·아세안 관계는 한·미 동맹과 같이 안보 차원에서 국력의 크기가 다른 두 나라 가 맺은 군사동맹 관계와도 동기와 정서를 달리한다. 한국과 아세안은 서로에 대 해 경계심을 갖거나 두려워할 필요가 없으며 경제적·사회적으로 상호보완성이 높 아 교류·협력하면 서로에게 이익이 되는 평등한 관계이다. 또 동남아인들이 한국 의 대중문화를 열정적으로 수용하고 한 해 500 만명에 이르는 한국인 관광객을 따 뜻하게 맞아주는 동안 한국인들 역시 다양한 자격으로 한국에 체류·거주하며 경 제와 사회에 활력을 불어넣고 있는 동남아인들에게 감사하고 있다.
#119498
二、다음 한글 문장을 중국어로 옮기십시오. (15 分) 더할 나위 없이 상냥하면서도 속셈을 드러내지 않는 이 여자의 진의는 뭘까? 잘 못한 것도 없이 사람을 남루하고 비굴하게 만드는 안사돈의 수법에 걸려넘어진 것처럼 그녀는 무참해지고 말았다. 혼란스러워 허둥대는 손길로 무릎 위의 봉투 를 사돈 쪽으로 거칠게 밀어놓았다. 그러나 미처 어째 볼 틈도 없이 그 하얀 봉 투는 이번에는 그녀 핸드백의 사이드 포켓 속에 꽂혔다. 민첩하고도 우아한 손놀 림이었다. 분노인지 수치심인지 스스로도 분간 못할 감정이 모닥불처럼 그녀의 표정을 달구었다. 하필 그때 졸업식이 끝나고 하객들은 서로 먼저 빠져나가려고 우르르 몰리기 시작했다. 안 넘어지려고 버팅기면서, 정신없이 사람들한테 밀리며 밖으로 나오니 오후의 열기가 지글지글한 엿물처럼 영겨붙어 그녀는 자신도 모르 게 지겹다는 소리를 몇번이나 연발했다.
#119499
四、다음 중국어 문장을 한글로 옮기십시오.(15 分) 最近,國外發達國家推出的「創意城市」概念頗受關注。這一概念與先前一些五花八門的概念 有所不同。以往概念給人的感覺是偏重於口號,近來則表現為具體的政策形態。它講求以多種 理念和路徑來實現預期效果,在強調基礎設施的同時,也注重專案內容及運行體系的重要性。 特別是,它不是大興土木新建設施,而是對那些閒置設施或具有歷史價值的建築物進行改造, 使其變成新的文化空間。這已成為增加城市活力的主要手段,各地在紛紛效仿。
#119501
五、알림문 작성(15 分) 교통부 관광국에서 지난 여름 모라크 태풍으로 인해 발생한 도로침수, 산사태 등 교통장애가 이미 개선되었음을 웹사이트에 공고하려고 한다. 여행에서의 주의사 항 과 당 부 할 말 씀 을 포 함 하 는 내 용 으 로 문 장 을 작 성 해 보 시 오 . (250 자 이 상 )
#119502
(二)我們除了在學校裡學法律觀念以外,家庭裡的法律教育也非常重要。 因為小孩在家裡每天看到父母的言行,很容易受到影響。所以,父母 的說話和行為會變成孩子學習的榜樣。做父母的,應該注意在家裡教 孩子正確的法律觀念。 父母可以鼓勵孩子多表達自己的想法,多跟孩子溝通,一起討論事情。 讓孩子學會怎麼跟別人好好說話。父母也要教孩子從小就了解法律、 遵守法律、運用法律。 最近幾年,政府和社會越來越重視司法改革,首先應該看一下現在用 的教材有沒有問題。現在學校的課本裡,法律的部分常常只是放一些 抽象的知識,而且沒有跟生活中的法律問題做連結,對很多人來說, 法律還是覺得很難懂、離生活很遠的東西。
#551888
(一)臺灣是一個多元文化共存的社會。在這座美麗的小島上,居住著來自 不同族群、信仰、語言背景的人們。不同地區、性別與年齡層之間, 也逐漸發展出各自獨特的文化樣貌。 臺灣除了原住民族、閩南人與客家人之外,近年來,來自世界各地的 移民、外籍專業人士、勞工以及外籍配偶陸續來臺,使得臺灣社會邁 入一個新的文化。 我們將那些來自國外、因婚姻或移民而在臺定居的人士稱為「新住 民」 。在過去三十年中,新住民以來自中國大陸地區的人數最多,其次 為越南、印尼、港澳和菲律賓。 新住民在臺灣建立家庭,並將家鄉的文化與美食帶入臺灣社會,使臺 灣的文化面貌更加豐富多元。他們的子女通常同時擁有兩種文化背 景、語言能力與跨國人脈資源,能為社會帶來了新的市場動力與就業 機會。
#551887
(三)세계인권선언은 여러 나라에서 오랜 시간에 걸쳐 발전해 온 인권 기준들을 하나로 모아, 국제적인 수준에서 처음으로 정리한 문서이다. 이 선언은 전 인류가 가져야 할 기본적인 존엄성과 권리에 대한 보편적인 기준을 담고 있으며, 우리가 흔히 말하는 사회권과 자유권을 모두 포함하고 있다. 이 선언을 기반으로 국제사회는 유엔을 중심으로 인종차별, 여성차별, 아동권리, 이주노동자, 장애인 등 다양한 인권 분야에 대한 국제조약을 발전시켜 왔다. 이러한 흐름은 많은 국가들의 헌법에도 영향을 미쳐, 오늘날 각국의 기본권 체계의 근거가 되었다. 인권은 모든 사람이 인간이라는 이유만으로 존엄한 존재임을 인정하는 데서 출발한다. 성별, 나이, 인종, 출신 지역, 장애, 종교 등과 관계없이, 모든 사람을 평등하고 공정하게 대하는 것이 인권의 핵심이다. 인권은 단지 거창한 담론이 아니라, 개인 간의 관계, 학교와 직장, 공공기관 등 일상생활 속 다양한 영역과 깊이 연결되어 있다.
#551886
(二)아무 생각 없이 쓰는 비닐봉투와 일회용품은 편리하지만, 자연은 그것들을 없애는 데 500 년이나 걸린다. 분해되지 않은 플라스틱은 결국 미세플라스틱으로 변해 해양과 토양을 오염시키고, 이는 다시 우리의 식탁과 몸속으로 되돌아온다. 이는 인간의 건강은 물론 생태계 전반에 심각한 위협이 되는 현실이다. 더 늦기 전에 우리 모두가 행동에 나서야 한다. 정부 또한 국민의 건강과 안전, 나아가 지속가능한 미래를 위하여 탈플라스틱 정책을 마련하고 이를 추진해 나가야 한다. 우선적으로는 페트병에 대해 재생원료 사용을 의무화함으로써 자원이 선순환하는 체계를 구축해야 하며 아울러 모든 전기·전자제품에 대하여 제조업자가 이를 반드시 회수 및 재활용하도록 해야 한다. 정부의 노력만으로는 한계가 있다. 우리 모두의 작은 실천이 모여야 가능하다. 비닐봉투 대신 장바구니를 사용하고, 일회용품 사용을 줄여보는 것도 하나의 방법일 수 있다. 미래 세대에게 더 나은 환경을 물려주기 위해서는 지금 함께할 필요가 있다. 오늘의 선택이 내일의 희망이 될 수 있다.
#551885
(一)해양경찰청에 따르면 최근 3 년간 적발된 밀항 및 밀입국 사례는 총 57 건에 달한다. 과거에는 주로 생계 또는 취업을 목적으로 한 밀항이 주를 이루었으나, 최근에는 처벌 회피 및 재산 은닉을 목적으로 한 주요 경제사범들의 밀항 시도가 증가하고 있는 것으로 나타났다. 이들은 상당한 자금과 조직을 동원해 범행을 시도하고 있다. 이에 따라 해경은 ‘밀항·밀입국 집중단속 대응반’을 운영하고, 취약 시간대를 중심으로 해상경비를 강화하는 한편, 훈련도 병행할 계획이다. 또한 필요시 국외 기관과의 협조 체계를 가동해 국제적 공조도 강화할 방침이다. 대만의 해안선은 지형적으로 길고 복잡하여 모든 구역을 상시 단속하는 데에는 구조적인 한계가 존재한다. 이에 따라 국민 개개인의 적극적인 신고와 협조가 무엇보다 중요하다.
#551884
六、英譯中Bitcoin is a cryptocurrency (a virtual currency) designed to act as money. It is also a form of payment outside the control of any one person, group, or entity. This feature removes the need for trusted third-party involvement, like a bank, in financial transactions. Bitcoin was introduced to the public in 2008 by an anonymous developer or group of developers using the name Satoshi Nakamoto. It has since become the most well-known and largest cryptocurrency in the world. Its popularity has inspired the development of many other cryptocurrencies.
#549231
相關試卷
114年 - 114 調查特種考試_三等_調查工作組(選試韓文):外國文(韓文)#130182
114年 · #130182
114年 - 114 高等考試_三級_國際文教行政(選試韓文):韓文(包括作文、翻譯與應用文;兼試基礎英文,占30%)#128742
114年 · #128742
114年 - 114 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試韓文):外國文(韓文兼試移民專業英文)#127801
114年 · #127801
113年 - 113 調查特種考試_三等_調查工作組(選試韓文):外國文(韓文)#122088
113年 · #122088
112年 - 112 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試韓文):外國文(韓文兼試移民專業英文)#116224
112年 · #116224
112年 - 112 調查特種考試_三等_調查工作組(選試韓文):外國文(韓文)#116203
112年 · #116203
112年 - 112 專技普考_外語導遊人員(韓語):外國語(韓語)#113415
112年 · #113415
111年 - 111 調查特種考試_三等_調查工作組(選試韓文):外國文(韓文)#110313
111年 · #110313
111年 - 111 專技普考_外語導遊人員(韓語):外國語(韓語)#106807
111年 · #106807
110年 - 110 調查特種考試_三等_調查工作組(選試韓文):外國文(韓文)#103117
110年 · #103117