阿摩線上測驗 登入

申論題資訊

試卷:100年 - 100 高等考試_三級_新聞(選試英文)、圖書資訊管理(選試英文):英文(包括作文、翻譯與應用文)#45723
科目:高普考/三四等/高員級◆英文
年份:100年
排序:0

申論題內容

二、將下列中文翻譯成英文。(20 分) 
 網路團購是近日來網路上最夯的名詞,從臺灣到大陸,從亞洲到歐美,都掀起這股 熱潮。網友不僅團購各地美食,也揪團補習、購買車票,甚至合購汽車。在臺灣, 這是典型的宅經濟,成為民眾購買美食或人氣商品的另一種管道。據估計,網路上 的團購營業額,從 2008 年以來,已成長兩倍,其商機也正影響了網路購物的經營 模式。

詳解 (共 1 筆)

詳解 提供者:Amy

Online group-buying is the most popular term on the Internet in recent days. From Taiwan to mainland China, from Asia to Europe and the United States, this boom has been going viral. Netizens not only initiate team buys for delicacies from all over the country, but also tutor classes, tickets, and even cars. In Taiwan, this is a typical otaku economy, which becomes a way for people to buy food or popular goods. It is estimated that the group purchase revenue on the Internet has grown double since 2008, and its business opportunities are also affecting the business model of online shopping.