題組內容
一、英譯中:請將下列英文譯成中文。(30 分)
⑵ Now and again I have had horrible dreams but not enough of them to make me lose my delight in dreams. To begin with, I like the idea of dreaming, of going to bed and lying still and then, by some queer magic, wandering into another kind of existence.
詳解 (共 3 筆)
詳解
如今我仍會次再次經歷恐怖夢懕,但它們已不足以使我失去夢中的喜悅.我喜歡作夢的主意,靜靜躺在床上,然後經由某些魔法效應,漫遊進入另一個存在(空間)
詳解
Now and again = now and then = 有時候
詳解
現在、再一次的,我又做了可怕的夢,但這並不足以讓我失去做夢的快樂。一開始,我喜歡做夢這個想法,喜歡躺在床上,藉由古怪的魔法,漫步進入另一種形式的存在。