1. 請將以下短文翻譯成中文。(50%)
Transfers in large multimodal public transport networks are almost inevitable. One or more transfers are made for trips in many of the major cities around the world: 30% of trips in London, 80% in New York, 70% in Munich, 40% in Paris and 50% in Melbourne. However, public transport users often link transfers with inconvenience. Inconvenient interchanges can disrupt passengers' travel giving a negative travel experience and reduce public transport's competitiveness as compared to the car which provides a door-to-door service. For example, passengers, particularly commuters and business users, would prefer to select fast and direct routes for their journeys. An assessment of public transport transfer options and suggestions for the improvement of interchange within large multimodal networks can not only improve the quality of public transport but will enlarge its network effects.

詳解 (共 4 筆)

nomi
nomi
詳解 #6241458
2024/11/02
Transfers in large m...
(共 1139 字,隱藏中)
前往觀看
。
詳解 #6257151
2024/11/24
在大型多模式公共交通網絡中,轉乘幾乎是無...
(共 266 字,隱藏中)
前往觀看
Eyrk(邀請碼223160)
Eyrk(邀請碼223160)
詳解 #6483265
2025/06/15
大型多模式公共交通網絡中的轉乘問題 在...
(共 266 字,隱藏中)
前往觀看
JJJ
JJJ
詳解 #6729567
2025/09/15
以下是該短文的中文翻譯: 在大型多模式...
(共 268 字,隱藏中)
前往觀看