V. Translation: Translate into English the two underlined sentences in the passage below. Use only one single English sentence for each translation, and the translated sentences must match the context of the original passage. Write your translations on the answer sheet.將下列短文中畫線 的兩個句子譯成英文。每個翻譯僅能使用一個英文單句,且譯句必須與原始段落的上下文契 合。(翻譯20分,每句10分。)【本大題於答案卷作答]
Mother Nature is both kind and fierce. (1)她給了我們美麗的風景、新鮮的空氣和其他許多我們賴以 生存的資源,但她也能帶來強大的風暴、乾旱和自然災害,提醒我們她的力量。 It's important to recognize how lucky we are to receive so many gifts from the Earth, as they are not always guaranteed. V We need to appreciate these blessings and take great care of our planet in return. (2)這意味著我們必須透過 明智地利用資源,減少浪費,確保所有物種及其棲息地的安全,不遺餘力地來保護環境。 Sustainable practices, like recycling, conserving water, and supporting clean energy, help preserve the Earth's beauty for years to come. By protecting the environment today, we ensure that future generations can also experience the wonders of nature. This way, we can live in harmony with Mother Nature, maintaining a balance that benefits everyone.