主題:《宋史》-司馬光


想要觀看完整全文,請先登入

光(1)孝友忠信,恭儉正直,居處有法,動作有禮。在洛(2)時,每往夏縣(3)展墓,必過其兄旦,旦年將八十,奉之如嚴父,保之如嬰兒。自少至老,語未嘗妄(4),自言:「吾無過人者,但平生所為,未嘗有不可對人言者耳。」誠心自然,天下敬信,陝(5)、洛間皆化其德(6),有不善,曰:「君實得無知之乎?」 (《出自宋史.卷三百三十六.列傳第九十五》)   【註釋】 1.  光:司馬光,字君實,陝州夏縣人也。七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大旨。自是手不釋書,至不知飢渴寒暑。享年六十八。謚曰文正,賜碑曰「忠清粹德」。 2.  洛:今河南洛陽。 3.  夏縣:今山西夏縣。 4.  妄:不實的,荒誕不合理。 5.  陝:今河南陝縣。 6.  皆化其德:都被他的德行所感化。   【語譯參考】 司馬光孝順、友愛、忠誠而又講信譽,恭順、儉樸、端正且剛直,舉止有法度,行動有禮貌。在洛陽時,每次去夏縣省親掃墓,必經過哥哥司馬旦的住處,司馬旦將近八十高齡,司馬光侍奉尊敬他如同嚴父,撫養照顧他如同嬰兒一般。從小到老,不曾有過分的言語,自己說:「我沒有什麼過人之處,但一生所作所為,未曾有不可以對別人說的。」司馬光誠心不造作,天下人尊敬信任他,陝縣、洛陽的人都被他的德行所感化,有不良行為時,就有人說:「君實大概不知道吧?」

想要觀看完整全文,請先登入


關鍵字:語未嘗妄誠心自然保之如嬰兒動作有禮司馬光君實得無知之乎天下敬信奉之如嚴父居處有法未嘗有不可對人言者耳