主題:士為知己者死


想要觀看完整全文,請先登入

士為知己者死」一語出自於《戰國策‧趙策一》,意思是說好漢為知己的朋友不惜捨棄自己的生命。原文是:「晉畢陽之孫豫讓,始事范中行氏而不說,去而 就知伯,知伯寵之。及三晉分知氏,趙襄子最怨知伯,而將其頭以為飲器。豫讓遁逃山中,曰:「嗟乎!士為知己者死,女為悅己者容。吾其報知氏之仇矣。」這段 話是說晉國俠客畢陽的孫子豫讓最初給范、中行氏做大臣,但並未受到重用,於是他就投效知伯,得到寵信。後來韓、趙、魏三國瓜分了知伯的土地。其中趙襄子最 痛恨知伯,把知伯的頭蓋骨拿來作飲器。這時豫讓逃到山裏說:「唉!義士為了自己的知己而犧牲,女子為喜歡自己的人而打扮,所以我一定要替知伯復仇。」 下 面是豫讓為報知遇之恩而捨命的經歷:他隱姓埋名化裝成一個受過刑的人,潛伏到王宮裏用洗刷廁所作掩護,以便趁機殺死知伯的仇人趙襄子。不久趙襄子入廁,忽 然覺得心跳,就下令把涮廁所的人提來審問,才知道是豫讓化裝行刺。這時豫讓竟拿出匕首說:「我要為知伯報仇!」衛士拿下他,要殺他,可是趙襄子卻制止說: 「這是一位義士,我只要小心躲開他就行了。因為知伯死後沒留下子孫,他的臣子中有肯來為他報仇的,一定是天下有氣節的賢人。」於是趙襄子就把豫讓釋放了。 可 是豫讓繼續圖謀為知伯報仇。他全身塗漆,化妝成像一個生癩的人。同時又剃光了鬍鬚和眉毛,把自己徹底毀容,然後假扮乞丐乞討,連他的妻子都不認識他,看到 他以後只是說:「這個人長像並不像我的丈夫,可是聲音卻極像,這是怎麼回事?」於是豫讓就吞下炭,為的是改變自己的聲音,他的朋友看到他時對他說:「你這 種辦法很難成功,如果說你是一個志士還可以,如果說你是一個明智之士就錯了。因為憑你這種才幹,如果竭盡忠誠去侍奉趙襄子,那他必然重視你和信賴你,待你 得到他的信賴以後,你再實現你的復仇計畫,那你一定能成功的。」豫讓聽了這話笑了笑說:「你的意思是為了老朋友而去打新朋友,為舊君主而去殺新君主,這是 極端敗壞君臣大義的做法。今天我所以要這樣做,就是為了闡明君臣大義,並不在於是否順利報仇。況且已經委身做了人家的臣子,卻又在暗中陰謀計畫刺殺人家, 這就等於是對君主有二心。我今天之所以明知其不可為卻要這樣做,也就是為了羞愧天下後世懷有二心的人臣。」 不久,趙襄子要外出巡視,豫讓埋 伏在趙襄子所必經的橋下。趙襄子騎馬走在橋邊時,馬忽然驚跳起來,趙襄子說:「這一定又是豫讓。」經派人搜捕之後,果然是豫讓。因此趙襄子就責備豫讓說: 「你不是曾經侍奉過范、中行氏嗎?知伯滅了范、中行氏,你不但不替范、中行氏報仇,反而屈節忍辱去臣事知伯。如今知伯身死國亡已經很久,你為什麼如此替他 報仇呢?」豫主回答說:「當我侍奉范、中行氏時,他們只把我當作普通的人看待,所以我也就用普通人的態度報答他們;而知伯把我當作國士看待,所以我也就用 國士的態度報答知伯。」於是趙襄子用憐惜的口吻感歎說:「唉!豫讓啊,由於你為知伯報仇,已經使你成為忠臣義士了。而寡人對待你,也算是仁至義盡。你自己 想一想吧,寡人不能再釋放你了!」於是趙襄子就下令衛士把豫讓包圍起來。 這時豫讓對趙襄子說:「據臣所知,一個賢臣不阻擋人家的忠義之行, 一個忠臣為了完成志節不愛惜自己的生命。君王以前已經寬恕過我一次,天下沒有不為這件事讚揚君王的。今天我到這裏行刺,按理您應在這裏將我處死。不過我想 得到君王的王袍,准許我在這裏刺它幾下,我即使死了..

想要觀看完整全文,請先登入