線上筆記功能 將於2024/1/1 移除,請至課程與筆記使用新版筆記功能

主題:字義比較


想要觀看完整全文,請先登入

下列「 」內詞語,前後意義完全相同的選項是:   (A)滄浪之水清兮,「可以」濯吾纓/今有一言,「可以」解燕國之患,報將軍之仇者   (B)師者,「所以」傳道、受業、解惑也/歧路之中又有歧焉,吾不知所之,「所以」反也   (C)「雖然」同是將軍客,不敢公然仔細看/諸侯之禮,吾未之學也。「雖然」,吾嘗聞之矣   (D)蒙王姐夫推薦府上教書,常自愧「以為」不勝其任,何敢領謝/是以堯舜三王之治,必本於人情;不立異「以為」高,不逆情以干譽   【答  案】(A)   【試題解析】   A. 能夠。語出屈原〈漁父〉。語譯:滄浪河的水清又清啊,可以用來洗我的帽帶/能夠。語出《戰國策‧燕策三》。語譯:現在有一句話,既可以解決燕國的憂患,又能為將軍報仇。   B. 用此;用來。語出韓愈〈師說〉。語譯:老師,就是傳承學術文化,講授典籍並解除求學者傳道、授業中所產生之疑惑的人/因此;因而。語出《列子‧說符》。語譯:在每條岔路之中又有岔路,我不知道該往哪兒走,因此就回來了。   C. 即使。語出李商隱〈天平公座中呈令狐令公時蔡京在坐京曾為僧徒故有第五句〉。語譯:即使同樣都是將軍的客人,我卻不敢公然地將她的容貌仔細觀看/雖然如此。語出《孟子‧滕文公》上。語譯:諸侯的喪禮,我本沒有學過。雖然如此,我卻曾聽人說過的。   D. 認為。語出《歧路燈》第十一回。語譯:承蒙王姐夫推薦我到府上來教書,我常慚愧地認為自己無法勝任,又怎敢收受您的謝禮/用為;用作。語出歐陽脩〈縱囚論〉。語譯:因此唐堯、虞舜和夏、商、周三王治理天下,一定根據人情,不標新立異來表現崇高,不違背人情來干求名譽。   指定科目考試參考試卷國文考科

想要觀看完整全文,請先登入


關鍵字:韓愈〈師說〉《歧路燈》「雖然」同是將軍客,不敢公然仔細看以為可以字義比較屈原〈漁父屈原〈漁父〉師者,「所以」傳道、受業、解惑也所以