主題:孟子-離婁章句第九講翻譯


想要觀看完整全文,請先登入

  原文 孟子曰:「桀、紂之失天下也,失其民也;失其民者,失其心者。得天下有道:得其民,斯得天下矣。得其民有道:得其心,斯得民矣。得其心有道:所欲與之聚之,所惡勿施爾也。」    「民之所歸也,猶水之就下,獸走入壙也。故為淵敺魚者,獺也;為叢敺爵者,鸇也;為湯、武敺民者,桀與紂也。今天下之君有好仁者,則諸侯皆為之敺矣;雖欲無王,不可得已。」    「今之欲王者,猶七年之病,求三年之艾也。苟為不畜,終身不得。苟不志於仁,終身憂辱,以陷於死亡。詩云:『其何能淑?載胥及溺。』此之謂也。」 翻譯 孟子說:「夏桀和商紂失去天下,是因為失去了他們的人民。失去了他們的人民,是因為失去了人民對他的信賴。這樣看起來,要得到天下是有方法的:能得到天下 的人民,就能得到天下了。要得到天下的人民,也是有方法的:能得到他們的信賴,就能得到人民。要得到人民的信賴,也是有方法的:人民所需求的,都幫他們聚 集起來;人民所討厭的,不要實施就行了。 人民歸服仁君,就同水向低處流、獸向曠野走一樣啊。所以替深水趕魚進去的,就是那吃魚的水獺;替茂林趕雀進去的,就是那吃雀的土鸇;替商湯、周武王趕人民 去歸服的,就是那殘害人民的夏桀和商紂了。現在天下的國君,如果有一個人喜好仁德的,那麼其他的諸侯,就都要替他把人民趕去了;縱使他不想完成王業,也不 可能了。 現在那些想稱王天下的人,好像已生七年的病,還在找那收藏了三年的陳艾似的,假使不立刻自己儲存,一輩子也找不到的。所以現在那些想稱王天下的人,如果無 意於仁政,也只有一輩子生活在憂愁和恥辱裡,以至於陷入身死國亡的慘境。詩經上說:『現在這些諸侯的作為,怎麼會有好結果呢?只有大家相率陷溺在禍亂死亡..

想要觀看完整全文,請先登入


關鍵字:孟子所欲與之聚之,所惡勿施爾也離婁章句第九講翻譯